Surahs

75 - Surah Al-Qiyamah القيامة

Surah Head

75 130

127

لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ 1

-en_sahih

I swear by the Day of Resurrection

-Translitration

lā uq'simu biyawmi l-qiyāmati

وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ 2

-en_sahih

And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].

-Translitration

walā uq'simu bil-nafsi l-lawāmati

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ 3

-en_sahih

Does man think that We will not assemble his bones?

-Translitration

ayaḥsabu l-insānu allan najmaʿa ʿiẓāmahu

بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ 4

-en_sahih

Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.

-Translitration

balā qādirīna ʿalā an nusawwiya banānahu

بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ 5

-en_sahih

But man desires to continue in sin.

-Translitration

bal yurīdu l-insānu liyafjura amāmahu

يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَٰمَةِ 6

-en_sahih

He asks, "When is the Day of Resurrection?"

-Translitration

yasalu ayyāna yawmu l-qiyāmati

فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ 7

-en_sahih

So when vision is dazzled

-Translitration

fa-idhā bariqa l-baṣaru

وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ 8

-en_sahih

And the moon darkens

-Translitration

wakhasafa l-qamaru

وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ 9

-en_sahih

And the sun and the moon are joined,

-Translitration

wajumiʿa l-shamsu wal-qamaru

يَقُولُ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ 10

-en_sahih

Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"

-Translitration

yaqūlu l-insānu yawma-idhin ayna l-mafaru

كَلَّا لَا وَزَرَ 11

-en_sahih

No! There is no refuge.

-Translitration

kallā lā wazara

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ 12

-en_sahih

To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.

-Translitration

ilā rabbika yawma-idhin l-mus'taqaru

يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ 13

-en_sahih

Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.

-Translitration

yunabba-u l-insānu yawma-idhin bimā qaddama wa-akhara

بَلِ ٱلْإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ 14

-en_sahih

Rather, man, against himself, will be a witness,

-Translitration

bali l-insānu ʿalā nafsihi baṣīratun

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ 15

-en_sahih

Even if he presents his excuses.

-Translitration

walaw alqā maʿādhīrahu

لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ 16

-en_sahih

Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.

-Translitration

lā tuḥarrik bihi lisānaka litaʿjala bihi

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ 17

-en_sahih

Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.

-Translitration

inna ʿalaynā jamʿahu waqur'ānahu

فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ 18

-en_sahih

So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.

-Translitration

fa-idhā qaranāhu fa-ittabiʿ qur'ānahu

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ 19

-en_sahih

Then upon Us is its clarification [to you].

-Translitration

thumma inna ʿalaynā bayānahu

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ 20

-en_sahih

No! But you love the immediate

-Translitration

kallā bal tuḥibbūna l-ʿājilata

وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ 21

-en_sahih

And leave the Hereafter.

-Translitration

watadharūna l-ākhirata

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ 22

-en_sahih

[Some] faces, that Day, will be radiant,

-Translitration

wujūhun yawma-idhin nāḍiratun

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ 23

-en_sahih

Looking at their Lord.

-Translitration

ilā rabbihā nāẓiratun

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ 24

-en_sahih

And [some] faces, that Day, will be contorted,

-Translitration

wawujūhun yawma-idhin bāsiratun

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ 25

-en_sahih

Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.

-Translitration

taẓunnu an yuf'ʿala bihā fāqiratun

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ 26

-en_sahih

No! When the soul has reached the collar bones

-Translitration

kallā idhā balaghati l-tarāqiya

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ 27

-en_sahih

And it is said, "Who will cure [him]?"

-Translitration

waqīla man rāqin

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ 28

-en_sahih

And the dying one is certain that it is the [time of] separation

-Translitration

waẓanna annahu l-firāqu

وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ 29

-en_sahih

And the leg is wound about the leg,

-Translitration

wal-tafati l-sāqu bil-sāqi

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ 30

-en_sahih

To your Lord, that Day, will be the procession.

-Translitration

ilā rabbika yawma-idhin l-masāqu

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ 31

-en_sahih

And the disbeliever had not believed, nor had he prayed.

-Translitration

falā ṣaddaqa walā ṣallā

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ 32

-en_sahih

But [instead], he denied and turned away.

-Translitration

walākin kadhaba watawallā

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ 33

-en_sahih

And then he went to his people, swaggering [in pride].

-Translitration

thumma dhahaba ilā ahlihi yatamaṭṭā

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ 34

-en_sahih

Woe to you, and woe!

-Translitration

awlā laka fa-awlā

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ 35

-en_sahih

Then woe to you, and woe!

-Translitration

thumma awlā laka fa-awlā

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى 36

-en_sahih

Does man think that he will be left neglected?

-Translitration

ayaḥsabu l-insānu an yut'raka sudan

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ 37

-en_sahih

Had he not been a sperm from semen emitted?

-Translitration

alam yaku nuṭ'fatan min maniyyin yum'nā

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ 38

-en_sahih

Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]

-Translitration

thumma kāna ʿalaqatan fakhalaqa fasawwā

فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ 39

-en_sahih

And made of him two mates, the male and the female.

-Translitration

fajaʿala min'hu l-zawjayni l-dhakara wal-unthā

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ 40

-en_sahih

Is not that [Creator] Able to give life to the dead?

-Translitration

alaysa dhālika biqādirin ʿalā an yuḥ'yiya l-mawtā

< 74. Al-Muddaththir76. Al-Insan >