قَدْ أَفْلَحَ ٱلْمُؤْمِنُونَ
1
Saheeh International
Certainly will the believers have succeeded:
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
qad aflaḥa l-mu'minūna
Reciter:
Display
Translations
Surah 23 · 118 verses

23 130
127
قَدْ أَفْلَحَ ٱلْمُؤْمِنُونَ
1
Saheeh International
Certainly will the believers have succeeded:
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
qad aflaḥa l-mu'minūna
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى صَلَاتِهِمْ خَٰشِعُونَ
2
Saheeh International
They who are during their prayer humbly submissive
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
alladhīna hum fī ṣalātihim khāshiʿūna
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَنِ ٱللَّغْوِ مُعْرِضُونَ
3
Saheeh International
And they who turn away from ill speech
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-alladhīna hum ʿani l-laghwi muʿ'riḍūna
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَوٰةِ فَٰعِلُونَ
4
Saheeh International
And they who are observant of zakah
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-alladhīna hum lilzzakati fāʿilūna
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ
5
Saheeh International
And they who guard their private parts
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-alladhīna hum lifurūjihim ḥāfiẓūna
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
6
Saheeh International
Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they will not be blamed -
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
illā ʿalā azwājihim aw mā malakat aymānuhum fa-innahum ghayru malūmīna
فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
7
Saheeh International
But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors -
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
famani ib'taghā warāa dhālika fa-ulāika humu l-ʿādūna
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
8
Saheeh International
And they who are to their trusts and their promises attentive
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-alladhīna hum li-amānātihim waʿahdihim rāʿūna
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمْ يُحَافِظُونَ
9
Saheeh International
And they who carefully maintain their prayers -
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-alladhīna hum ʿalā ṣalawātihim yuḥāfiẓūna
أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْوَٰرِثُونَ
10
Saheeh International
Those are the inheritors
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
ulāika humu l-wārithūna
ٱلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
11
Saheeh International
Who will inherit al-Firdaus. They will abide therein eternally.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
alladhīna yarithūna l-fir'dawsa hum fīhā khālidūna
وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِن سُلَٰلَةٍ مِّن طِينٍ
12
Saheeh International
And certainly did We create man from an extract of clay.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
walaqad khalaqnā l-insāna min sulālatin min ṭīnin
ثُمَّ جَعَلْنَٰهُ نُطْفَةً فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
13
Saheeh International
Then We placed him as a sperm-drop in a firm lodging.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
thumma jaʿalnāhu nuṭ'fatan fī qarārin makīnin
ثُمَّ خَلَقْنَا ٱلنُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا ٱلْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا ٱلْمُضْغَةَ عِظَٰمًا فَكَسَوْنَا ٱلْعِظَٰمَ لَحْمًا ثُمَّ أَنشَأْنَٰهُ خَلْقًا ءَاخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحْسَنُ ٱلْخَٰلِقِينَ
14
Saheeh International
Then We made the sperm-drop into a clinging clot, and We made the clot into a lump [of flesh], and We made [from] the lump, bones, and We covered the bones with flesh; then We developed him into another creation. So blessed is Allah, the best of creators.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
thumma khalaqnā l-nuṭ'fata ʿalaqatan fakhalaqnā l-ʿalaqata muḍ'ghatan fakhalaqnā l-muḍ'ghata ʿiẓāman fakasawnā l-ʿiẓāma laḥman thumma anshanāhu khalqan ākhara fatabāraka l-lahu aḥsanu l-khāliqīna
ثُمَّ إِنَّكُم بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ
15
Saheeh International
Then indeed, after that you are to die.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
thumma innakum baʿda dhālika lamayyitūna
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ تُبْعَثُونَ
16
Saheeh International
Then indeed you, on the Day of Resurrection, will be resurrected.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
thumma innakum yawma l-qiyāmati tub'ʿathūna
وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَآئِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ ٱلْخَلْقِ غَٰفِلِينَ
17
Saheeh International
And We have created above you seven layered heavens, and never have We been of [Our] creation unaware.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
walaqad khalaqnā fawqakum sabʿa ṭarāiqa wamā kunnā ʿani l-khalqi ghāfilīna
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۢ بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّٰهُ فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍۭ بِهِۦ لَقَٰدِرُونَ
18
Saheeh International
And We have sent down rain from the sky in a measured amount and settled it in the earth. And indeed, We are Able to take it away.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-anzalnā mina l-samāi māan biqadarin fa-askannāhu fī l-arḍi wa-innā ʿalā dhahābin bihi laqādirūna
فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّٰتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَٰبٍ لَّكُمْ فِيهَا فَوَٰكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
19
Saheeh International
And We brought forth for you thereby gardens of palm trees and grapevines in which for you are abundant fruits and from which you eat.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
fa-anshanā lakum bihi jannātin min nakhīlin wa-aʿnābin lakum fīhā fawākihu kathīratun wamin'hā takulūna
وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِّلْـَٔاكِلِينَ
20
Saheeh International
And [We brought forth] a tree issuing from Mount Sinai which produces oil and food for those who eat.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
washajaratan takhruju min ṭūri saynāa tanbutu bil-duh'ni waṣib'ghin lil'ākilīna
وَإِنَّ لَكُمْ فِى ٱلْأَنْعَٰمِ لَعِبْرَةً ۖ نُّسْقِيكُم مِّمَّا فِى بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَٰفِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
21
Saheeh International
And indeed, for you in livestock is a lesson. We give you drink from that which is in their bellies, and for you in them are numerous benefits, and from them you eat.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-inna lakum fī l-anʿāmi laʿib'ratan nus'qīkum mimmā fī buṭūnihā walakum fīhā manāfiʿu kathīratun wamin'hā takulūna
وَعَلَيْهَا وَعَلَى ٱلْفُلْكِ تُحْمَلُونَ
22
Saheeh International
And upon them and on ships you are carried.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
waʿalayhā waʿalā l-ful'ki tuḥ'malūna
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُۥٓ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ
23
Saheeh International
And We had certainly sent Noah to his people, and he said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him; then will you not fear Him?"
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
walaqad arsalnā nūḥan ilā qawmihi faqāla yāqawmi uʿ'budū l-laha mā lakum min ilāhin ghayruhu afalā tattaqūna
فَقَالَ ٱلْمَلَؤُا۟ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن قَوْمِهِۦ مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَٰٓئِكَةً مَّا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِىٓ ءَابَآئِنَا ٱلْأَوَّلِينَ
24
Saheeh International
But the eminent among those who disbelieved from his people said, "This is not but a man like yourselves who wishes to take precedence over you; and if Allah had willed [to send a messenger], He would have sent down angels. We have not heard of this among our forefathers.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
faqāla l-mala-u alladhīna kafarū min qawmihi mā hādhā illā basharun mith'lukum yurīdu an yatafaḍḍala ʿalaykum walaw shāa l-lahu la-anzala malāikatan mā samiʿ'nā bihādhā fī ābāinā l-awalīna
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌۢ بِهِۦ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا۟ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٍ
25
Saheeh International
He is not but a man possessed with madness, so wait concerning him for a time."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
in huwa illā rajulun bihi jinnatun fatarabbaṣū bihi ḥattā ḥīnin
قَالَ رَبِّ ٱنصُرْنِى بِمَا كَذَّبُونِ
26
Saheeh International
[Noah] said, "My Lord, support me because they have denied me."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
qāla rabbi unṣur'nī bimā kadhabūni
فَأَوْحَيْنَآ إِلَيْهِ أَنِ ٱصْنَعِ ٱلْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَآءَ أَمْرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ ۙ فَٱسْلُكْ فِيهَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ ٱلْقَوْلُ مِنْهُمْ ۖ وَلَا تُخَٰطِبْنِى فِى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ ۖ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ
27
Saheeh International
So We inspired to him, "Construct the ship under Our observation, and Our inspiration, and when Our command comes and the oven overflows, put into the ship from each [creature] two mates and your family, except those for whom the decree [of destruction] has proceeded. And do not address Me concerning those who have wronged; indeed, they are to be drowned.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
fa-awḥaynā ilayhi ani iṣ'naʿi l-ful'ka bi-aʿyuninā wawaḥyinā fa-idhā jāa amrunā wafāra l-tanūru fa-us'luk fīhā min kullin zawjayni ith'nayni wa-ahlaka illā man sabaqa ʿalayhi l-qawlu min'hum walā tukhāṭib'nī fī alladhīna ẓalamū innahum mugh'raqūna
فَإِذَا ٱسْتَوَيْتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى ٱلْفُلْكِ فَقُلِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى نَجَّىٰنَا مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
28
Saheeh International
And when you have boarded the ship, you and those with you, then say, 'Praise to Allah who has saved us from the wrongdoing people.'
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
fa-idhā is'tawayta anta waman maʿaka ʿalā l-ful'ki faquli l-ḥamdu lillahi alladhī najjānā mina l-qawmi l-ẓālimīna
وَقُل رَّبِّ أَنزِلْنِى مُنزَلًا مُّبَارَكًا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْمُنزِلِينَ
29
Saheeh International
And say, 'My Lord, let me land at a blessed landing place, and You are the best to accommodate [us].' "
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
waqul rabbi anzil'nī munzalan mubārakan wa-anta khayru l-munzilīna
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَٰتٍ وَإِن كُنَّا لَمُبْتَلِينَ
30
Saheeh International
Indeed in that are signs, and indeed, We are ever testing [Our servants].
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
inna fī dhālika laāyātin wa-in kunnā lamub'talīna
ثُمَّ أَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا ءَاخَرِينَ
31
Saheeh International
Then We produced after them a generation of others.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
thumma anshanā min baʿdihim qarnan ākharīna
فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُۥٓ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ
32
Saheeh International
And We sent among them a messenger from themselves, [saying], "Worship Allah; you have no deity other than Him; then will you not fear Him?"
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
fa-arsalnā fīhim rasūlan min'hum ani uʿ'budū l-laha mā lakum min ilāhin ghayruhu afalā tattaqūna
وَقَالَ ٱلْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِلِقَآءِ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَأَتْرَفْنَٰهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ
33
Saheeh International
And the eminent among his people who disbelieved and denied the meeting of the Hereafter while We had given them luxury in the worldly life said, "This is not but a man like yourselves. He eats of that from which you eat and drinks of what you drink.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
waqāla l-mala-u min qawmihi alladhīna kafarū wakadhabū biliqāi l-ākhirati wa-atrafnāhum fī l-ḥayati l-dun'yā mā hādhā illā basharun mith'lukum yakulu mimmā takulūna min'hu wayashrabu mimmā tashrabūna
وَلَئِنْ أَطَعْتُم بَشَرًا مِّثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًا لَّخَٰسِرُونَ
34
Saheeh International
And if you should obey a man like yourselves, indeed, you would then be losers.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wala-in aṭaʿtum basharan mith'lakum innakum idhan lakhāsirūna
أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنتُمْ تُرَابًا وَعِظَٰمًا أَنَّكُم مُّخْرَجُونَ
35
Saheeh International
Does he promise you that when you have died and become dust and bones that you will be brought forth [once more]?
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
ayaʿidukum annakum idhā mittum wakuntum turāban waʿiẓāman annakum mukh'rajūna
۞ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ
36
Saheeh International
How far, how far, is that which you are promised.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
hayhāta hayhāta limā tūʿadūna
إِنْ هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ
37
Saheeh International
Life is not but our worldly life - we die and live, but we will not be resurrected.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
in hiya illā ḥayātunā l-dun'yā namūtu wanaḥyā wamā naḥnu bimabʿūthīna
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُۥ بِمُؤْمِنِينَ
38
Saheeh International
He is not but a man who has invented a lie about Allah, and we will not believe him."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
in huwa illā rajulun if'tarā ʿalā l-lahi kadhiban wamā naḥnu lahu bimu'minīna
قَالَ رَبِّ ٱنصُرْنِى بِمَا كَذَّبُونِ
39
Saheeh International
He said, "My Lord, support me because they have denied me."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
qāla rabbi unṣur'nī bimā kadhabūni
قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَّيُصْبِحُنَّ نَٰدِمِينَ
40
Saheeh International
[Allah] said, "After a little, they will surely become regretful."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
qāla ʿammā qalīlin layuṣ'biḥunna nādimīna
فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ بِٱلْحَقِّ فَجَعَلْنَٰهُمْ غُثَآءً ۚ فَبُعْدًا لِّلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
41
Saheeh International
So the shriek seized them in truth, and We made them as [plant] stubble. Then away with the wrongdoing people.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
fa-akhadhathumu l-ṣayḥatu bil-ḥaqi fajaʿalnāhum ghuthāan fabuʿ'dan lil'qawmi l-ẓālimīna
ثُمَّ أَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قُرُونًا ءَاخَرِينَ
42
Saheeh International
Then We produced after them other generations.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
thumma anshanā min baʿdihim qurūnan ākharīna
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ
43
Saheeh International
No nation will precede its time [of termination], nor will they remain [thereafter].
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
mā tasbiqu min ummatin ajalahā wamā yastakhirūna
ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَا ۖ كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةً رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ ۚ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُم بَعْضًا وَجَعَلْنَٰهُمْ أَحَادِيثَ ۚ فَبُعْدًا لِّقَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ
44
Saheeh International
Then We sent Our messengers in succession. Every time there came to a nation its messenger, they denied him, so We made them follow one another [to destruction], and We made them narrations. So away with a people who do not believe.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
thumma arsalnā rusulanā tatrā kulla mā jāa ummatan rasūluhā kadhabūhu fa-atbaʿnā baʿḍahum baʿḍan wajaʿalnāhum aḥādītha fabuʿ'dan liqawmin lā yu'minūna
ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَٰرُونَ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ
45
Saheeh International
Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and a clear authority
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
thumma arsalnā mūsā wa-akhāhu hārūna biāyātinā wasul'ṭānin mubīnin
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ فَٱسْتَكْبَرُوا۟ وَكَانُوا۟ قَوْمًا عَالِينَ
46
Saheeh International
To Pharaoh and his establishment, but they were arrogant and were a haughty people.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
ilā fir'ʿawna wamala-ihi fa-is'takbarū wakānū qawman ʿālīna
فَقَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَٰبِدُونَ
47
Saheeh International
They said, "Should we believe two men like ourselves while their people are for us in servitude?"
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
faqālū anu'minu libasharayni mith'linā waqawmuhumā lanā ʿābidūna
فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا۟ مِنَ ٱلْمُهْلَكِينَ
48
Saheeh International
So they denied them and were of those destroyed.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
fakadhabūhumā fakānū mina l-muh'lakīna
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
49
Saheeh International
And We certainly gave Moses the Scripture that perhaps they would be guided.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
walaqad ātaynā mūsā l-kitāba laʿallahum yahtadūna
وَجَعَلْنَا ٱبْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةً وَءَاوَيْنَٰهُمَآ إِلَىٰ رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ
50
Saheeh International
And We made the son of Mary and his mother a sign and sheltered them within a high ground having level [areas] and flowing water.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wajaʿalnā ib'na maryama wa-ummahu āyatan waāwaynāhumā ilā rabwatin dhāti qarārin wamaʿīnin
يَٰٓأَيُّهَا ٱلرُّسُلُ كُلُوا۟ مِنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَٱعْمَلُوا۟ صَٰلِحًا ۖ إِنِّى بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ
51
Saheeh International
[Allah said], "O messengers, eat from the good foods and work righteousness. Indeed, I, of what you do, am Knowing.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
yāayyuhā l-rusulu kulū mina l-ṭayibāti wa-iʿ'malū ṣāliḥan innī bimā taʿmalūna ʿalīmun
وَإِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَأَنَا۠ رَبُّكُمْ فَٱتَّقُونِ
52
Saheeh International
And indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so fear Me."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-inna hādhihi ummatukum ummatan wāḥidatan wa-anā rabbukum fa-ittaqūni
فَتَقَطَّعُوٓا۟ أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ زُبُرًا ۖ كُلُّ حِزْبٍۭ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ
53
Saheeh International
But the people divided their religion among them into sects - each faction, in what it has, rejoicing.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
fataqaṭṭaʿū amrahum baynahum zuburan kullu ḥiz'bin bimā ladayhim fariḥūna
فَذَرْهُمْ فِى غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ
54
Saheeh International
So leave them in their confusion for a time.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
fadharhum fī ghamratihim ḥattā ḥīnin
أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ
55
Saheeh International
Do they think that what We extend to them of wealth and children
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
ayaḥsabūna annamā numidduhum bihi min mālin wabanīna
نُسَارِعُ لَهُمْ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ ۚ بَل لَّا يَشْعُرُونَ
56
Saheeh International
Is [because] We hasten for them good things? Rather, they do not perceive.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
nusāriʿu lahum fī l-khayrāti bal lā yashʿurūna
إِنَّ ٱلَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
57
Saheeh International
Indeed, they who are apprehensive from fear of their Lord
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
inna alladhīna hum min khashyati rabbihim mush'fiqūna
وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ
58
Saheeh International
And they who believe in the signs of their Lord
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-alladhīna hum biāyāti rabbihim yu'minūna
وَٱلَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ
59
Saheeh International
And they who do not associate anything with their Lord
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-alladhīna hum birabbihim lā yush'rikūna
وَٱلَّذِينَ يُؤْتُونَ مَآ ءَاتَوا۟ وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَىٰ رَبِّهِمْ رَٰجِعُونَ
60
Saheeh International
And they who give what they give while their hearts are fearful because they will be returning to their Lord -
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-alladhīna yu'tūna mā ātaw waqulūbuhum wajilatun annahum ilā rabbihim rājiʿūna
أُو۟لَٰٓئِكَ يُسَٰرِعُونَ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ وَهُمْ لَهَا سَٰبِقُونَ
61
Saheeh International
It is those who hasten to good deeds, and they outstrip [others] therein.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
ulāika yusāriʿūna fī l-khayrāti wahum lahā sābiqūna
وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ وَلَدَيْنَا كِتَٰبٌ يَنطِقُ بِٱلْحَقِّ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
62
Saheeh International
And We charge no soul except [with that within] its capacity, and with Us is a record which speaks with truth; and they will not be wronged.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
walā nukallifu nafsan illā wus'ʿahā waladaynā kitābun yanṭiqu bil-ḥaqi wahum lā yuẓ'lamūna
بَلْ قُلُوبُهُمْ فِى غَمْرَةٍ مِّنْ هَٰذَا وَلَهُمْ أَعْمَٰلٌ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمْ لَهَا عَٰمِلُونَ
63
Saheeh International
But their hearts are covered with confusion over this, and they have [evil] deeds besides disbelief which they are doing,
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
bal qulūbuhum fī ghamratin min hādhā walahum aʿmālun min dūni dhālika hum lahā ʿāmilūna
حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِم بِٱلْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْـَٔرُونَ
64
Saheeh International
Until when We seize their affluent ones with punishment, at once they are crying [to Allah] for help.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
ḥattā idhā akhadhnā mut'rafīhim bil-ʿadhābi idhā hum yajarūna
لَا تَجْـَٔرُوا۟ ٱلْيَوْمَ ۖ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ
65
Saheeh International
Do not cry out today. Indeed, by Us you will not be helped.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
lā tajarū l-yawma innakum minnā lā tunṣarūna
قَدْ كَانَتْ ءَايَٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُمْ عَلَىٰٓ أَعْقَٰبِكُمْ تَنكِصُونَ
66
Saheeh International
My verses had already been recited to you, but you were turning back on your heels
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
qad kānat āyātī tut'lā ʿalaykum fakuntum ʿalā aʿqābikum tankiṣūna
مُسْتَكْبِرِينَ بِهِۦ سَٰمِرًا تَهْجُرُونَ
67
Saheeh International
In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
mus'takbirīna bihi sāmiran tahjurūna
أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا۟ ٱلْقَوْلَ أَمْ جَآءَهُم مَّا لَمْ يَأْتِ ءَابَآءَهُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
68
Saheeh International
Then have they not reflected over the Qur'an, or has there come to them that which had not come to their forefathers?
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
afalam yaddabbarū l-qawla am jāahum mā lam yati ābāahumu l-awalīna
أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا۟ رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُۥ مُنكِرُونَ
69
Saheeh International
Or did they not know their Messenger, so they are toward him disacknowledging?
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
am lam yaʿrifū rasūlahum fahum lahu munkirūna
أَمْ يَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةٌۢ ۚ بَلْ جَآءَهُم بِٱلْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَٰرِهُونَ
70
Saheeh International
Or do they say, "In him is madness?" Rather, he brought them the truth, but most of them, to the truth, are averse.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
am yaqūlūna bihi jinnatun bal jāahum bil-ḥaqi wa-aktharuhum lil'ḥaqqi kārihūna
وَلَوِ ٱتَّبَعَ ٱلْحَقُّ أَهْوَآءَهُمْ لَفَسَدَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ۚ بَلْ أَتَيْنَٰهُم بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَن ذِكْرِهِم مُّعْرِضُونَ
71
Saheeh International
But if the Truth had followed their inclinations, the heavens and the earth and whoever is in them would have been ruined. Rather, We have brought them their message, but they, from their message, are turning away.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
walawi ittabaʿa l-ḥaqu ahwāahum lafasadati l-samāwātu wal-arḍu waman fīhinna bal ataynāhum bidhik'rihim fahum ʿan dhik'rihim muʿ'riḍūna
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ خَرْجًا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌ ۖ وَهُوَ خَيْرُ ٱلرَّٰزِقِينَ
72
Saheeh International
Or do you, [O Muhammad], ask them for payment? But the reward of your Lord is best, and He is the best of providers.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
am tasaluhum kharjan fakharāju rabbika khayrun wahuwa khayru l-rāziqīna
وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
73
Saheeh International
And indeed, you invite them to a straight path.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-innaka latadʿūhum ilā ṣirāṭin mus'taqīmin
وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ
74
Saheeh International
But indeed, those who do not believe in the Hereafter are deviating from the path.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-inna alladhīna lā yu'minūna bil-ākhirati ʿani l-ṣirāṭi lanākibūna
۞ وَلَوْ رَحِمْنَٰهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِم مِّن ضُرٍّ لَّلَجُّوا۟ فِى طُغْيَٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ
75
Saheeh International
And even if We gave them mercy and removed what was upon them of affliction, they would persist in their transgression, wandering blindly.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
walaw raḥim'nāhum wakashafnā mā bihim min ḍurrin lalajjū fī ṭugh'yānihim yaʿmahūna
وَلَقَدْ أَخَذْنَٰهُم بِٱلْعَذَابِ فَمَا ٱسْتَكَانُوا۟ لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ
76
Saheeh International
And We had gripped them with suffering [as a warning], but they did not yield to their Lord, nor did they humbly supplicate, [and will continue thus]
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
walaqad akhadhnāhum bil-ʿadhābi famā is'takānū lirabbihim wamā yataḍarraʿūna
حَتَّىٰٓ إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ
77
Saheeh International
Until when We have opened before them a door of severe punishment, immediately they will be therein in despair.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
ḥattā idhā fataḥnā ʿalayhim bāban dhā ʿadhābin shadīdin idhā hum fīhi mub'lisūna
وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۚ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ
78
Saheeh International
And it is He who produced for you hearing and vision and hearts; little are you grateful.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wahuwa alladhī ansha-a lakumu l-samʿa wal-abṣāra wal-afidata qalīlan mā tashkurūna
وَهُوَ ٱلَّذِى ذَرَأَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
79
Saheeh International
And it is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wahuwa alladhī dhara-akum fī l-arḍi wa-ilayhi tuḥ'sharūna
وَهُوَ ٱلَّذِى يُحْىِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخْتِلَٰفُ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
80
Saheeh International
And it is He who gives life and causes death, and His is the alternation of the night and the day. Then will you not reason?
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wahuwa alladhī yuḥ'yī wayumītu walahu ikh'tilāfu al-layli wal-nahāri afalā taʿqilūna
بَلْ قَالُوا۟ مِثْلَ مَا قَالَ ٱلْأَوَّلُونَ
81
Saheeh International
Rather, they say like what the former peoples said.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
bal qālū mith'la mā qāla l-awalūna
قَالُوٓا۟ أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
82
Saheeh International
They said, "When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
qālū a-idhā mit'nā wakunnā turāban waʿiẓāman a-innā lamabʿūthūna
لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَءَابَآؤُنَا هَٰذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83
Saheeh International
We have been promised this, we and our forefathers, before; this is not but legends of the former peoples."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
laqad wuʿid'nā naḥnu waābāunā hādhā min qablu in hādhā illā asāṭīru l-awalīna
قُل لِّمَنِ ٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
84
Saheeh International
Say, [O Muhammad], "To whom belongs the earth and whoever is in it, if you should know?"
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
qul limani l-arḍu waman fīhā in kuntum taʿlamūna
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
85
Saheeh International
They will say, "To Allah." Say, "Then will you not remember?"
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
sayaqūlūna lillahi qul afalā tadhakkarūna
قُلْ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلسَّبْعِ وَرَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ
86
Saheeh International
Say, "Who is Lord of the seven heavens and Lord of the Great Throne?"
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
qul man rabbu l-samāwāti l-sabʿi warabbu l-ʿarshi l-ʿaẓīmi
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ
87
Saheeh International
They will say, "[They belong] to Allah." Say, "Then will you not fear Him?"
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
sayaqūlūna lillahi qul afalā tattaqūna
قُلْ مَنۢ بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
88
Saheeh International
Say, "In whose hand is the realm of all things - and He protects while none can protect against Him - if you should know?"
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
qul man biyadihi malakūtu kulli shayin wahuwa yujīru walā yujāru ʿalayhi in kuntum taʿlamūna
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ فَأَنَّىٰ تُسْحَرُونَ
89
Saheeh International
They will say, "[All belongs] to Allah." Say, "Then how are you deluded?"
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
sayaqūlūna lillahi qul fa-annā tus'ḥarūna
بَلْ أَتَيْنَٰهُم بِٱلْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ
90
Saheeh International
Rather, We have brought them the truth, and indeed they are liars.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
bal ataynāhum bil-ḥaqi wa-innahum lakādhibūna
مَا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ مِن وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُۥ مِنْ إِلَٰهٍ ۚ إِذًا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَٰهٍۭ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
91
Saheeh International
Allah has not taken any son, nor has there ever been with Him any deity. [If there had been], then each deity would have taken what it created, and some of them would have sought to overcome others. Exalted is Allah above what they describe [concerning Him].
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
mā ittakhadha l-lahu min waladin wamā kāna maʿahu min ilāhin idhan ladhahaba kullu ilāhin bimā khalaqa walaʿalā baʿḍuhum ʿalā baʿḍin sub'ḥāna l-lahi ʿammā yaṣifūna
عَٰلِمِ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
92
Saheeh International
[He is] Knower of the unseen and the witnessed, so high is He above what they associate [with Him].
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
ʿālimi l-ghaybi wal-shahādati fataʿālā ʿammā yush'rikūna
قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّى مَا يُوعَدُونَ
93
Saheeh International
Say, [O Muhammad], "My Lord, if You should show me that which they are promised,
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
qul rabbi immā turiyannī mā yūʿadūna
رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِى فِى ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
94
Saheeh International
My Lord, then do not place me among the wrongdoing people."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
rabbi falā tajʿalnī fī l-qawmi l-ẓālimīna
وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَٰدِرُونَ
95
Saheeh International
And indeed, We are able to show you what We have promised them.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-innā ʿalā an nuriyaka mā naʿiduhum laqādirūna
ٱدْفَعْ بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ ٱلسَّيِّئَةَ ۚ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ
96
Saheeh International
Repel, by [means of] what is best, [their] evil. We are most knowing of what they describe.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
id'faʿ bi-allatī hiya aḥsanu l-sayi-ata naḥnu aʿlamu bimā yaṣifūna
وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَٰتِ ٱلشَّيَٰطِينِ
97
Saheeh International
And say, "My Lord, I seek refuge in You from the incitements of the devils,
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
waqul rabbi aʿūdhu bika min hamazāti l-shayāṭīni
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ
98
Saheeh International
And I seek refuge in You, my Lord, lest they be present with me."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-aʿūdhu bika rabbi an yaḥḍurūni
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَهُمُ ٱلْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ٱرْجِعُونِ
99
Saheeh International
[For such is the state of the disbelievers], until, when death comes to one of them, he says, "My Lord, send me back
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
ḥattā idhā jāa aḥadahumu l-mawtu qāla rabbi ir'jiʿūni
لَعَلِّىٓ أَعْمَلُ صَٰلِحًا فِيمَا تَرَكْتُ ۚ كَلَّآ ۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَا ۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرْزَخٌ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
100
Saheeh International
That I might do righteousness in that which I left behind." No! It is only a word he is saying; and behind them is a barrier until the Day they are resurrected.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
laʿallī aʿmalu ṣāliḥan fīmā taraktu kallā innahā kalimatun huwa qāiluhā wamin warāihim barzakhun ilā yawmi yub'ʿathūna
فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَلَآ أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَآءَلُونَ
101
Saheeh International
So when the Horn is blown, no relationship will there be among them that Day, nor will they ask about one another.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
fa-idhā nufikha fī l-ṣūri falā ansāba baynahum yawma-idhin walā yatasāalūna
فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
102
Saheeh International
And those whose scales are heavy [with good deeds] - it is they who are the successful.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
faman thaqulat mawāzīnuhu fa-ulāika humu l-muf'liḥūna
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فِى جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
103
Saheeh International
But those whose scales are light - those are the ones who have lost their souls, [being] in Hell, abiding eternally.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
waman khaffat mawāzīnuhu fa-ulāika alladhīna khasirū anfusahum fī jahannama khālidūna
تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَٰلِحُونَ
104
Saheeh International
The Fire will sear their faces, and they therein will have taut smiles.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
talfaḥu wujūhahumu l-nāru wahum fīhā kāliḥūna
أَلَمْ تَكُنْ ءَايَٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
105
Saheeh International
[It will be said]. "Were not My verses recited to you and you used to deny them?"
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
alam takun āyātī tut'lā ʿalaykum fakuntum bihā tukadhibūna
قَالُوا۟ رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَآلِّينَ
106
Saheeh International
They will say, "Our Lord, our wretchedness overcame us, and we were a people astray.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
qālū rabbanā ghalabat ʿalaynā shiq'watunā wakunnā qawman ḍāllīna
رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَٰلِمُونَ
107
Saheeh International
Our Lord, remove us from it, and if we were to return [to evil], we would indeed be wrongdoers."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
rabbanā akhrij'nā min'hā fa-in ʿud'nā fa-innā ẓālimūna
قَالَ ٱخْسَـُٔوا۟ فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ
108
Saheeh International
He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
qāla ikh'saū fīhā walā tukallimūni
إِنَّهُۥ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْ عِبَادِى يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغْفِرْ لَنَا وَٱرْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلرَّٰحِمِينَ
109
Saheeh International
Indeed, there was a party of My servants who said, 'Our Lord, we have believed, so forgive us and have mercy upon us, and You are the best of the merciful.'
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
innahu kāna farīqun min ʿibādī yaqūlūna rabbanā āmannā fa-igh'fir lanā wa-ir'ḥamnā wa-anta khayru l-rāḥimīna
فَٱتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّىٰٓ أَنسَوْكُمْ ذِكْرِى وَكُنتُم مِّنْهُمْ تَضْحَكُونَ
110
Saheeh International
But you took them in mockery to the point that they made you forget My remembrance, and you used to laugh at them.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
fa-ittakhadhtumūhum sikh'riyyan ḥattā ansawkum dhik'rī wakuntum min'hum taḍḥakūna
إِنِّى جَزَيْتُهُمُ ٱلْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوٓا۟ أَنَّهُمْ هُمُ ٱلْفَآئِزُونَ
111
Saheeh International
Indeed, I have rewarded them this Day for their patient endurance - that they are the attainers [of success]."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
innī jazaytuhumu l-yawma bimā ṣabarū annahum humu l-fāizūna
قَٰلَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِى ٱلْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ
112
Saheeh International
[Allah] will say, "How long did you remain on earth in number of years?"
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
qāla kam labith'tum fī l-arḍi ʿadada sinīna
قَالُوا۟ لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَسْـَٔلِ ٱلْعَآدِّينَ
113
Saheeh International
They will say, "We remained a day or part of a day; ask those who enumerate."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
qālū labith'nā yawman aw baʿḍa yawmin fasali l-ʿādīna
قَٰلَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا ۖ لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
114
Saheeh International
He will say, "You stayed not but a little - if only you had known.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
qāla in labith'tum illā qalīlan law annakum kuntum taʿlamūna
أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَٰكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ
115
Saheeh International
Then did you think that We created you uselessly and that to Us you would not be returned?"
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
afaḥasib'tum annamā khalaqnākum ʿabathan wa-annakum ilaynā lā tur'jaʿūna
فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلْمَلِكُ ٱلْحَقُّ ۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْكَرِيمِ
116
Saheeh International
So exalted is Allah, the Sovereign, the Truth; there is no deity except Him, Lord of the Noble Throne.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
fataʿālā l-lahu l-maliku l-ḥaqu lā ilāha illā huwa rabbu l-ʿarshi l-karīmi
وَمَن يَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ لَا بُرْهَٰنَ لَهُۥ بِهِۦ فَإِنَّمَا حِسَابُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلْكَٰفِرُونَ
117
Saheeh International
And whoever invokes besides Allah another deity for which he has no proof - then his account is only with his Lord. Indeed, the disbelievers will not succeed.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
waman yadʿu maʿa l-lahi ilāhan ākhara lā bur'hāna lahu bihi fa-innamā ḥisābuhu ʿinda rabbihi innahu lā yuf'liḥu l-kāfirūna
وَقُل رَّبِّ ٱغْفِرْ وَٱرْحَمْ وَأَنتَ خَيْرُ ٱلرَّٰحِمِينَ
118
Saheeh International
And, [O Muhammad], say, "My Lord, forgive and have mercy, and You are the best of the merciful."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
waqul rabbi igh'fir wa-ir'ḥam wa-anta khayru l-rāḥimīna