يسٓ
1
Saheeh International
Ya, Seen.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
ya-seen
Reciter:
Display
Translations
Surah 36 · 83 verses

36 130
127
يسٓ
1
Saheeh International
Ya, Seen.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
ya-seen
وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْحَكِيمِ
2
Saheeh International
By the wise Qur'an.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wal-qur'āni l-ḥakīmi
إِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
3
Saheeh International
Indeed you, [O Muhammad], are from among the messengers,
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
innaka lamina l-mur'salīna
عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
4
Saheeh International
On a straight path.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
ʿalā ṣirāṭin mus'taqīmin
تَنزِيلَ ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
5
Saheeh International
[This is] a revelation of the Exalted in Might, the Merciful,
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
tanzīla l-ʿazīzi l-raḥīmi
لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمْ فَهُمْ غَٰفِلُونَ
6
Saheeh International
That you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are unaware.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
litundhira qawman mā undhira ābāuhum fahum ghāfilūna
لَقَدْ حَقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَىٰٓ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
7
Saheeh International
Already the word has come into effect upon most of them, so they do not believe.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
laqad ḥaqqa l-qawlu ʿalā aktharihim fahum lā yu'minūna
إِنَّا جَعَلْنَا فِىٓ أَعْنَٰقِهِمْ أَغْلَٰلًا فَهِىَ إِلَى ٱلْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ
8
Saheeh International
Indeed, We have put shackles on their necks, and they are to their chins, so they are with heads [kept] aloft.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
innā jaʿalnā fī aʿnāqihim aghlālan fahiya ilā l-adhqāni fahum muq'maḥūna
وَجَعَلْنَا مِنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَٰهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ
9
Saheeh International
And We have put before them a barrier and behind them a barrier and covered them, so they do not see.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wajaʿalnā min bayni aydīhim saddan wamin khalfihim saddan fa-aghshaynāhum fahum lā yub'ṣirūna
وَسَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
10
Saheeh International
And it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wasawāon ʿalayhim a-andhartahum am lam tundhir'hum lā yu'minūna
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكْرَ وَخَشِىَ ٱلرَّحْمَٰنَ بِٱلْغَيْبِ ۖ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ
11
Saheeh International
You can only warn one who follows the message and fears the Most Merciful unseen. So give him good tidings of forgiveness and noble reward.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
innamā tundhiru mani ittabaʿa l-dhik'ra wakhashiya l-raḥmāna bil-ghaybi fabashir'hu bimaghfiratin wa-ajrin karīmin
إِنَّا نَحْنُ نُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا۟ وَءَاثَٰرَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ فِىٓ إِمَامٍ مُّبِينٍ
12
Saheeh International
Indeed, it is We who bring the dead to life and record what they have put forth and what they left behind, and all things We have enumerated in a clear register.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
innā naḥnu nuḥ'yī l-mawtā wanaktubu mā qaddamū waāthārahum wakulla shayin aḥṣaynāhu fī imāmin mubīnin
وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا أَصْحَٰبَ ٱلْقَرْيَةِ إِذْ جَآءَهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
13
Saheeh International
And present to them an example: the people of the city, when the messengers came to it -
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-iḍ'rib lahum mathalan aṣḥāba l-qaryati idh jāahā l-mur'salūna
إِذْ أَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمُ ٱثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوٓا۟ إِنَّآ إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ
14
Saheeh International
When We sent to them two but they denied them, so We strengthened them with a third, and they said, "Indeed, we are messengers to you."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
idh arsalnā ilayhimu ith'nayni fakadhabūhumā faʿazzaznā bithālithin faqālū innā ilaykum mur'salūna
قَالُوا۟ مَآ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحْمَٰنُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ
15
Saheeh International
They said, "You are not but human beings like us, and the Most Merciful has not revealed a thing. You are only telling lies."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
qālū mā antum illā basharun mith'lunā wamā anzala l-raḥmānu min shayin in antum illā takdhibūna
قَالُوا۟ رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّآ إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ
16
Saheeh International
They said, "Our Lord knows that we are messengers to you,
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
qālū rabbunā yaʿlamu innā ilaykum lamur'salūna
وَمَا عَلَيْنَآ إِلَّا ٱلْبَلَٰغُ ٱلْمُبِينُ
17
Saheeh International
And we are not responsible except for clear notification."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wamā ʿalaynā illā l-balāghu l-mubīnu
قَالُوٓا۟ إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا۟ لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ
18
Saheeh International
They said, "Indeed, we consider you a bad omen. If you do not desist, we will surely stone you, and there will surely touch you, from us, a painful punishment."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
qālū innā taṭayyarnā bikum la-in lam tantahū lanarjumannakum walayamassannakum minnā ʿadhābun alīmun
قَالُوا۟ طَٰٓئِرُكُم مَّعَكُمْ ۚ أَئِن ذُكِّرْتُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ
19
Saheeh International
They said, "Your omen is with yourselves. Is it because you were reminded? Rather, you are a transgressing people."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
qālū ṭāirukum maʿakum a-in dhukkir'tum bal antum qawmun mus'rifūna
وَجَآءَ مِنْ أَقْصَا ٱلْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَٰقَوْمِ ٱتَّبِعُوا۟ ٱلْمُرْسَلِينَ
20
Saheeh International
And there came from the farthest end of the city a man, running. He said, "O my people, follow the messengers.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wajāa min aqṣā l-madīnati rajulun yasʿā qāla yāqawmi ittabiʿū l-mur'salīna
ٱتَّبِعُوا۟ مَن لَّا يَسْـَٔلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ
21
Saheeh International
Follow those who do not ask of you [any] payment, and they are [rightly] guided.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
ittabiʿū man lā yasalukum ajran wahum muh'tadūna
وَمَا لِىَ لَآ أَعْبُدُ ٱلَّذِى فَطَرَنِى وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
22
Saheeh International
And why should I not worship He who created me and to whom you will be returned?
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wamā liya lā aʿbudu alladhī faṭaranī wa-ilayhi tur'jaʿūna
ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدْنِ ٱلرَّحْمَٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغْنِ عَنِّى شَفَٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا يُنقِذُونِ
23
Saheeh International
Should I take other than Him [false] deities [while], if the Most Merciful intends for me some adversity, their intercession will not avail me at all, nor can they save me?
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
a-attakhidhu min dūnihi ālihatan in yurid'ni l-raḥmānu biḍurrin lā tugh'ni ʿannī shafāʿatuhum shayan walā yunqidhūni
إِنِّىٓ إِذًا لَّفِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ
24
Saheeh International
Indeed, I would then be in manifest error.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
innī idhan lafī ḍalālin mubīnin
إِنِّىٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمْ فَٱسْمَعُونِ
25
Saheeh International
Indeed, I have believed in your Lord, so listen to me."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
innī āmantu birabbikum fa-is'maʿūni
قِيلَ ٱدْخُلِ ٱلْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَٰلَيْتَ قَوْمِى يَعْلَمُونَ
26
Saheeh International
It was said, "Enter Paradise." He said, "I wish my people could know
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
qīla ud'khuli l-janata qāla yālayta qawmī yaʿlamūna
بِمَا غَفَرَ لِى رَبِّى وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُكْرَمِينَ
27
Saheeh International
Of how my Lord has forgiven me and placed me among the honored."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
bimā ghafara lī rabbī wajaʿalanī mina l-muk'ramīna
۞ وَمَآ أَنزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنۢ بَعْدِهِۦ مِن جُندٍ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ
28
Saheeh International
And We did not send down upon his people after him any soldiers from the heaven, nor would We have done so.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wamā anzalnā ʿalā qawmihi min baʿdihi min jundin mina l-samāi wamā kunnā munzilīna
إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَٰمِدُونَ
29
Saheeh International
It was not but one shout, and immediately they were extinguished.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
in kānat illā ṣayḥatan wāḥidatan fa-idhā hum khāmidūna
يَٰحَسْرَةً عَلَى ٱلْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
30
Saheeh International
How regretful for the servants. There did not come to them any messenger except that they used to ridicule him.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
yāḥasratan ʿalā l-ʿibādi mā yatīhim min rasūlin illā kānū bihi yastahziūna
أَلَمْ يَرَوْا۟ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ ٱلْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ
31
Saheeh International
Have they not considered how many generations We destroyed before them - that they to them will not return?
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
alam yaraw kam ahlaknā qablahum mina l-qurūni annahum ilayhim lā yarjiʿūna
وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ
32
Saheeh International
And indeed, all of them will yet be brought present before Us.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-in kullun lammā jamīʿun ladaynā muḥ'ḍarūna
وَءَايَةٌ لَّهُمُ ٱلْأَرْضُ ٱلْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَٰهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ
33
Saheeh International
And a sign for them is the dead earth. We have brought it to life and brought forth from it grain, and from it they eat.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
waāyatun lahumu l-arḍu l-maytatu aḥyaynāhā wa-akhrajnā min'hā ḥabban famin'hu yakulūna
وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّٰتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَٰبٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ ٱلْعُيُونِ
34
Saheeh International
And We placed therein gardens of palm trees and grapevines and caused to burst forth therefrom some springs -
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wajaʿalnā fīhā jannātin min nakhīlin wa-aʿnābin wafajjarnā fīhā mina l-ʿuyūni
لِيَأْكُلُوا۟ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
35
Saheeh International
That they may eat of His fruit. And their hands have not produced it, so will they not be grateful?
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
liyakulū min thamarihi wamā ʿamilathu aydīhim afalā yashkurūna
سُبْحَٰنَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَزْوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ
36
Saheeh International
Exalted is He who created all pairs - from what the earth grows and from themselves and from that which they do not know.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
sub'ḥāna alladhī khalaqa l-azwāja kullahā mimmā tunbitu l-arḍu wamin anfusihim wamimmā lā yaʿlamūna
وَءَايَةٌ لَّهُمُ ٱلَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ
37
Saheeh International
And a sign for them is the night. We remove from it [the light of] day, so they are [left] in darkness.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
waāyatun lahumu al-laylu naslakhu min'hu l-nahāra fa-idhā hum muẓ'limūna
وَٱلشَّمْسُ تَجْرِى لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ
38
Saheeh International
And the sun runs [on course] toward its stopping point. That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wal-shamsu tajrī limus'taqarrin lahā dhālika taqdīru l-ʿazīzi l-ʿalīmi
وَٱلْقَمَرَ قَدَّرْنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلْعُرْجُونِ ٱلْقَدِيمِ
39
Saheeh International
And the moon - We have determined for it phases, until it returns [appearing] like the old date stalk.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wal-qamara qaddarnāhu manāzila ḥattā ʿāda kal-ʿur'jūni l-qadīmi
لَا ٱلشَّمْسُ يَنۢبَغِى لَهَآ أَن تُدْرِكَ ٱلْقَمَرَ وَلَا ٱلَّيْلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِى فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
40
Saheeh International
It is not allowable for the sun to reach the moon, nor does the night overtake the day, but each, in an orbit, is swimming.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
lā l-shamsu yanbaghī lahā an tud'rika l-qamara walā al-laylu sābiqu l-nahāri wakullun fī falakin yasbaḥūna
وَءَايَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
41
Saheeh International
And a sign for them is that We carried their forefathers in a laden ship.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
waāyatun lahum annā ḥamalnā dhurriyyatahum fī l-ful'ki l-mashḥūni
وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِۦ مَا يَرْكَبُونَ
42
Saheeh International
And We created for them from the likes of it that which they ride.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wakhalaqnā lahum min mith'lihi mā yarkabūna
وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ
43
Saheeh International
And if We should will, We could drown them; then no one responding to a cry would there be for them, nor would they be saved
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-in nasha nugh'riq'hum falā ṣarīkha lahum walā hum yunqadhūna
إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٍ
44
Saheeh International
Except as a mercy from Us and provision for a time.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
illā raḥmatan minnā wamatāʿan ilā ḥīnin
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُوا۟ مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
45
Saheeh International
But when it is said to them, "Beware of what is before you and what is behind you; perhaps you will receive mercy... "
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-idhā qīla lahumu ittaqū mā bayna aydīkum wamā khalfakum laʿallakum tur'ḥamūna
وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ ءَايَةٍ مِّنْ ءَايَٰتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ
46
Saheeh International
And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they are from it turning away.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wamā tatīhim min āyatin min āyāti rabbihim illā kānū ʿanhā muʿ'riḍīna
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا۟ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطْعَمَهُۥٓ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ
47
Saheeh International
And when it is said to them, "Spend from that which Allah has provided for you," those who disbelieve say to those who believe, "Should we feed one whom, if Allah had willed, He would have fed? You are not but in clear error."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-idhā qīla lahum anfiqū mimmā razaqakumu l-lahu qāla alladhīna kafarū lilladhīna āmanū anuṭ'ʿimu man law yashāu l-lahu aṭʿamahu in antum illā fī ḍalālin mubīnin
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
48
Saheeh International
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wayaqūlūna matā hādhā l-waʿdu in kuntum ṣādiqīna
مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ
49
Saheeh International
They do not await except one blast which will seize them while they are disputing.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
mā yanẓurūna illā ṣayḥatan wāḥidatan takhudhuhum wahum yakhiṣṣimūna
فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَآ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ
50
Saheeh International
And they will not be able [to give] any instruction, nor to their people can they return.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
falā yastaṭīʿūna tawṣiyatan walā ilā ahlihim yarjiʿūna
وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ
51
Saheeh International
And the Horn will be blown; and at once from the graves to their Lord they will hasten.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wanufikha fī l-ṣūri fa-idhā hum mina l-ajdāthi ilā rabbihim yansilūna
قَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا ۜ ۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحْمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلْمُرْسَلُونَ
52
Saheeh International
They will say, "O woe to us! Who has raised us up from our sleeping place?" [The reply will be], "This is what the Most Merciful had promised, and the messengers told the truth."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
qālū yāwaylanā man baʿathanā min marqadinā hādhā mā waʿada l-raḥmānu waṣadaqa l-mur'salūna
إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ
53
Saheeh International
It will not be but one blast, and at once they are all brought present before Us.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
in kānat illā ṣayḥatan wāḥidatan fa-idhā hum jamīʿun ladaynā muḥ'ḍarūna
فَٱلْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْـًٔا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
54
Saheeh International
So today no soul will be wronged at all, and you will not be recompensed except for what you used to do.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
fal-yawma lā tuẓ'lamu nafsun shayan walā tuj'zawna illā mā kuntum taʿmalūna
إِنَّ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ ٱلْيَوْمَ فِى شُغُلٍ فَٰكِهُونَ
55
Saheeh International
Indeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in [joyful] occupation -
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
inna aṣḥāba l-janati l-yawma fī shughulin fākihūna
هُمْ وَأَزْوَٰجُهُمْ فِى ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ
56
Saheeh International
They and their spouses - in shade, reclining on adorned couches.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
hum wa-azwājuhum fī ẓilālin ʿalā l-arāiki muttakiūna
لَهُمْ فِيهَا فَٰكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
57
Saheeh International
For them therein is fruit, and for them is whatever they request [or wish]
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
lahum fīhā fākihatun walahum mā yaddaʿūna
سَلَٰمٌ قَوْلًا مِّن رَّبٍّ رَّحِيمٍ
58
Saheeh International
[And] "Peace," a word from a Merciful Lord.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
salāmun qawlan min rabbin raḥīmin
وَٱمْتَٰزُوا۟ ٱلْيَوْمَ أَيُّهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
59
Saheeh International
[Then He will say], "But stand apart today, you criminals.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-im'tāzū l-yawma ayyuhā l-muj'rimūna
۞ أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَٰبَنِىٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا۟ ٱلشَّيْطَٰنَ ۖ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
60
Saheeh International
Did I not enjoin upon you, O children of Adam, that you not worship Satan - [for] indeed, he is to you a clear enemy -
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
alam aʿhad ilaykum yābanī ādama an lā taʿbudū l-shayṭāna innahu lakum ʿaduwwun mubīnun
وَأَنِ ٱعْبُدُونِى ۚ هَٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
61
Saheeh International
And that you worship [only] Me? This is a straight path.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-ani uʿ'budūnī hādhā ṣirāṭun mus'taqīmun
وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا۟ تَعْقِلُونَ
62
Saheeh International
And he had already led astray from among you much of creation, so did you not use reason?
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
walaqad aḍalla minkum jibillan kathīran afalam takūnū taʿqilūna
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ
63
Saheeh International
This is the Hellfire which you were promised.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
hādhihi jahannamu allatī kuntum tūʿadūna
ٱصْلَوْهَا ٱلْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
64
Saheeh International
[Enter to] burn therein today for what you used to deny."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
iṣ'lawhā l-yawma bimā kuntum takfurūna
ٱلْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰٓ أَفْوَٰهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَآ أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
65
Saheeh International
That Day, We will seal over their mouths, and their hands will speak to Us, and their feet will testify about what they used to earn.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
al-yawma nakhtimu ʿalā afwāhihim watukallimunā aydīhim watashhadu arjuluhum bimā kānū yaksibūna
وَلَوْ نَشَآءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰٓ أَعْيُنِهِمْ فَٱسْتَبَقُوا۟ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ
66
Saheeh International
And if We willed, We could have obliterated their eyes, and they would race to [find] the path, and how could they see?
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
walaw nashāu laṭamasnā ʿalā aʿyunihim fa-is'tabaqū l-ṣirāṭa fa-annā yub'ṣirūna
وَلَوْ نَشَآءُ لَمَسَخْنَٰهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا ٱسْتَطَٰعُوا۟ مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ
67
Saheeh International
And if We willed, We could have deformed them, [paralyzing them] in their places so they would not be able to proceed, nor could they return.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
walaw nashāu lamasakhnāhum ʿalā makānatihim famā is'taṭāʿū muḍiyyan walā yarjiʿūna
وَمَن نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِى ٱلْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
68
Saheeh International
And he to whom We grant long life We reverse in creation; so will they not understand?
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
waman nuʿammir'hu nunakkis'hu fī l-khalqi afalā yaʿqilūna
وَمَا عَلَّمْنَٰهُ ٱلشِّعْرَ وَمَا يَنۢبَغِى لَهُۥٓ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْءَانٌ مُّبِينٌ
69
Saheeh International
And We did not give Prophet Muhammad, knowledge of poetry, nor is it befitting for him. It is not but a message and a clear Qur'an
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wamā ʿallamnāhu l-shiʿ'ra wamā yanbaghī lahu in huwa illā dhik'run waqur'ānun mubīnun
لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ
70
Saheeh International
To warn whoever is alive and justify the word against the disbelievers.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
liyundhira man kāna ḥayyan wayaḥiqqa l-qawlu ʿalā l-kāfirīna
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَآ أَنْعَٰمًا فَهُمْ لَهَا مَٰلِكُونَ
71
Saheeh International
Do they not see that We have created for them from what Our hands have made, grazing livestock, and [then] they are their owners?
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
awalam yaraw annā khalaqnā lahum mimmā ʿamilat aydīnā anʿāman fahum lahā mālikūna
وَذَلَّلْنَٰهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ
72
Saheeh International
And We have tamed them for them, so some of them they ride, and some of them they eat.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wadhallalnāhā lahum famin'hā rakūbuhum wamin'hā yakulūna
وَلَهُمْ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
73
Saheeh International
And for them therein are [other] benefits and drinks, so will they not be grateful?
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
walahum fīhā manāfiʿu wamashāribu afalā yashkurūna
وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةً لَّعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ
74
Saheeh International
But they have taken besides Allah [false] deities that perhaps they would be helped.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-ittakhadhū min dūni l-lahi ālihatan laʿallahum yunṣarūna
لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُّحْضَرُونَ
75
Saheeh International
They are not able to help them, and they [themselves] are for them soldiers in attendance.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
lā yastaṭīʿūna naṣrahum wahum lahum jundun muḥ'ḍarūna
فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
76
Saheeh International
So let not their speech grieve you. Indeed, We know what they conceal and what they declare.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
falā yaḥzunka qawluhum innā naʿlamu mā yusirrūna wamā yuʿ'linūna
أَوَلَمْ يَرَ ٱلْإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقْنَٰهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ
77
Saheeh International
Does man not consider that We created him from a [mere] sperm-drop - then at once he is a clear adversary?
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
awalam yara l-insānu annā khalaqnāhu min nuṭ'fatin fa-idhā huwa khaṣīmun mubīnun
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِىَ خَلْقَهُۥ ۖ قَالَ مَن يُحْىِ ٱلْعِظَٰمَ وَهِىَ رَمِيمٌ
78
Saheeh International
And he presents for Us an example and forgets his [own] creation. He says, "Who will give life to bones while they are disintegrated?"
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
waḍaraba lanā mathalan wanasiya khalqahu qāla man yuḥ'yī l-ʿiẓāma wahiya ramīmun
قُلْ يُحْيِيهَا ٱلَّذِىٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ
79
Saheeh International
Say, "He will give them life who produced them the first time; and He is, of all creation, Knowing."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
qul yuḥ'yīhā alladhī ansha-ahā awwala marratin wahuwa bikulli khalqin ʿalīmun
ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَآ أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ
80
Saheeh International
[It is] He who made for you from the green tree, fire, and then from it you ignite.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
alladhī jaʿala lakum mina l-shajari l-akhḍari nāran fa-idhā antum min'hu tūqidūna
أَوَلَيْسَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم ۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلْخَلَّٰقُ ٱلْعَلِيمُ
81
Saheeh International
Is not He who created the heavens and the earth Able to create the likes of them? Yes, [it is so]; and He is the Knowing Creator.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
awalaysa alladhī khalaqa l-samāwāti wal-arḍa biqādirin ʿalā an yakhluqa mith'lahum balā wahuwa l-khalāqu l-ʿalīmu
إِنَّمَآ أَمْرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيْـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
82
Saheeh International
His command is only when He intends a thing that He says to it, "Be," and it is.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
innamā amruhu idhā arāda shayan an yaqūla lahu kun fayakūnu
فَسُبْحَٰنَ ٱلَّذِى بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
83
Saheeh International
So exalted is He in whose hand is the realm of all things, and to Him you will be returned.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
fasub'ḥāna alladhī biyadihi malakūtu kulli shayin wa-ilayhi tur'jaʿūna