حمٓ
1
Saheeh International
Ha, Meem.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
hha-meem
Reciter:
Display
Translations
Surah 43 · 89 verses

43 130
127
حمٓ
1
Saheeh International
Ha, Meem.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
hha-meem
وَٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ
2
Saheeh International
By the clear Book,
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wal-kitābi l-mubīni
إِنَّا جَعَلْنَٰهُ قُرْءَٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
3
Saheeh International
Indeed, We have made it an Arabic Qur'an that you might understand.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
innā jaʿalnāhu qur'ānan ʿarabiyyan laʿallakum taʿqilūna
وَإِنَّهُۥ فِىٓ أُمِّ ٱلْكِتَٰبِ لَدَيْنَا لَعَلِىٌّ حَكِيمٌ
4
Saheeh International
And indeed it is, in the Mother of the Book with Us, exalted and full of wisdom.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-innahu fī ummi l-kitābi ladaynā laʿaliyyun ḥakīmun
أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكْرَ صَفْحًا أَن كُنتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِينَ
5
Saheeh International
Then should We turn the message away, disregarding you, because you are a transgressing people?
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
afanaḍribu ʿankumu l-dhik'ra ṣafḥan an kuntum qawman mus'rifīna
وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِن نَّبِىٍّ فِى ٱلْأَوَّلِينَ
6
Saheeh International
And how many a prophet We sent among the former peoples,
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wakam arsalnā min nabiyyin fī l-awalīna
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِىٍّ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
7
Saheeh International
But there would not come to them a prophet except that they used to ridicule him.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wamā yatīhim min nabiyyin illā kānū bihi yastahziūna
فَأَهْلَكْنَآ أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَىٰ مَثَلُ ٱلْأَوَّلِينَ
8
Saheeh International
And We destroyed greater than them in [striking] power, and the example of the former peoples has preceded.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
fa-ahlaknā ashadda min'hum baṭshan wamaḍā mathalu l-awalīna
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ ٱلْعَزِيزُ ٱلْعَلِيمُ
9
Saheeh International
And if you should ask them, "Who has created the heavens and the earth?" they would surely say, "They were created by the Exalted in Might, the Knowing."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wala-in sa-altahum man khalaqa l-samāwāti wal-arḍa layaqūlunna khalaqahunna l-ʿazīzu l-ʿalīmu
ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
10
Saheeh International
[The one] who has made for you the earth a bed and made for you upon it roads that you might be guided
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
alladhī jaʿala lakumu l-arḍa mahdan wajaʿala lakum fīhā subulan laʿallakum tahtadūna
وَٱلَّذِى نَزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۢ بِقَدَرٍ فَأَنشَرْنَا بِهِۦ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ
11
Saheeh International
And who sends down rain from the sky in measured amounts, and We revive thereby a dead land - thus will you be brought forth -
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-alladhī nazzala mina l-samāi māan biqadarin fa-ansharnā bihi baldatan maytan kadhālika tukh'rajūna
وَٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَزْوَٰجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلْفُلْكِ وَٱلْأَنْعَٰمِ مَا تَرْكَبُونَ
12
Saheeh International
And who created the species, all of them, and has made for you of ships and animals those which you mount.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-alladhī khalaqa l-azwāja kullahā wajaʿala lakum mina l-ful'ki wal-anʿāmi mā tarkabūna
لِتَسْتَوُۥا۟ عَلَىٰ ظُهُورِهِۦ ثُمَّ تَذْكُرُوا۟ نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا ٱسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا۟ سُبْحَٰنَ ٱلَّذِى سَخَّرَ لَنَا هَٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُۥ مُقْرِنِينَ
13
Saheeh International
That you may settle yourselves upon their backs and then remember the favor of your Lord when you have settled upon them and say. "Exalted is He who has subjected this to us, and we could not have [otherwise] subdued it.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
litastawū ʿalā ẓuhūrihi thumma tadhkurū niʿ'mata rabbikum idhā is'tawaytum ʿalayhi wataqūlū sub'ḥāna alladhī sakhara lanā hādhā wamā kunnā lahu muq'rinīna
وَإِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ
14
Saheeh International
And indeed we, to our Lord, will [surely] return."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-innā ilā rabbinā lamunqalibūna
وَجَعَلُوا۟ لَهُۥ مِنْ عِبَادِهِۦ جُزْءًا ۚ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ
15
Saheeh International
But they have attributed to Him from His servants a portion. Indeed, man is clearly ungrateful.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wajaʿalū lahu min ʿibādihi juz'an inna l-insāna lakafūrun mubīnun
أَمِ ٱتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَىٰكُم بِٱلْبَنِينَ
16
Saheeh International
Or has He taken, out of what He has created, daughters and chosen you for [having] sons?
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
ami ittakhadha mimmā yakhluqu banātin wa-aṣfākum bil-banīna
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَٰنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُۥ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ
17
Saheeh International
And when one of them is given good tidings of that which he attributes to the Most Merciful in comparison, his face becomes dark, and he suppresses grief.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-idhā bushira aḥaduhum bimā ḍaraba lilrraḥmāni mathalan ẓalla wajhuhu mus'waddan wahuwa kaẓīmun
أَوَمَن يُنَشَّؤُا۟ فِى ٱلْحِلْيَةِ وَهُوَ فِى ٱلْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ
18
Saheeh International
So is one brought up in ornaments while being during conflict unevident [attributed to Allah]?
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
awaman yunasha-u fī l-ḥil'yati wahuwa fī l-khiṣāmi ghayru mubīnin
وَجَعَلُوا۟ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ ٱلَّذِينَ هُمْ عِبَٰدُ ٱلرَّحْمَٰنِ إِنَٰثًا ۚ أَشَهِدُوا۟ خَلْقَهُمْ ۚ سَتُكْتَبُ شَهَٰدَتُهُمْ وَيُسْـَٔلُونَ
19
Saheeh International
And they have made the angels, who are servants of the Most Merciful, females. Did they witness their creation? Their testimony will be recorded, and they will be questioned.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wajaʿalū l-malāikata alladhīna hum ʿibādu l-raḥmāni ināthan ashahidū khalqahum satuk'tabu shahādatuhum wayus'alūna
وَقَالُوا۟ لَوْ شَآءَ ٱلرَّحْمَٰنُ مَا عَبَدْنَٰهُم ۗ مَّا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ
20
Saheeh International
And they said, "If the Most Merciful had willed, we would not have worshipped them." They have of that no knowledge. They are not but falsifying.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
waqālū law shāa l-raḥmānu mā ʿabadnāhum mā lahum bidhālika min ʿil'min in hum illā yakhruṣūna
أَمْ ءَاتَيْنَٰهُمْ كِتَٰبًا مِّن قَبْلِهِۦ فَهُم بِهِۦ مُسْتَمْسِكُونَ
21
Saheeh International
Or have We given them a book before the Qur'an to which they are adhering?
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
am ātaynāhum kitāban min qablihi fahum bihi mus'tamsikūna
بَلْ قَالُوٓا۟ إِنَّا وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّهْتَدُونَ
22
Saheeh International
Rather, they say, "Indeed, we found our fathers upon a religion, and we are in their footsteps [rightly] guided."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
bal qālū innā wajadnā ābāanā ʿalā ummatin wa-innā ʿalā āthārihim muh'tadūna
وَكَذَٰلِكَ مَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَآ إِنَّا وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّقْتَدُونَ
23
Saheeh International
And similarly, We did not send before you any warner into a city except that its affluent said, "Indeed, we found our fathers upon a religion, and we are, in their footsteps, following."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wakadhālika mā arsalnā min qablika fī qaryatin min nadhīrin illā qāla mut'rafūhā innā wajadnā ābāanā ʿalā ummatin wa-innā ʿalā āthārihim muq'tadūna
۞ قَٰلَ أَوَلَوْ جِئْتُكُم بِأَهْدَىٰ مِمَّا وَجَدتُّمْ عَلَيْهِ ءَابَآءَكُمْ ۖ قَالُوٓا۟ إِنَّا بِمَآ أُرْسِلْتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ
24
Saheeh International
[Each warner] said, "Even if I brought you better guidance than that [religion] upon which you found your fathers?" They said, "Indeed we, in that with which you were sent, are disbelievers."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
qāla awalaw ji'tukum bi-ahdā mimmā wajadttum ʿalayhi ābāakum qālū innā bimā ur'sil'tum bihi kāfirūna
فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ ۖ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُكَذِّبِينَ
25
Saheeh International
So we took retribution from them; then see how was the end of the deniers.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
fa-intaqamnā min'hum fa-unẓur kayfa kāna ʿāqibatu l-mukadhibīna
وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦٓ إِنَّنِى بَرَآءٌ مِّمَّا تَعْبُدُونَ
26
Saheeh International
And [mention, O Muhammad], when Abraham said to his father and his people, "Indeed, I am disassociated from that which you worship
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-idh qāla ib'rāhīmu li-abīhi waqawmihi innanī barāon mimmā taʿbudūna
إِلَّا ٱلَّذِى فَطَرَنِى فَإِنَّهُۥ سَيَهْدِينِ
27
Saheeh International
Except for He who created me; and indeed, He will guide me."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
illā alladhī faṭaranī fa-innahu sayahdīni
وَجَعَلَهَا كَلِمَةًۢ بَاقِيَةً فِى عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
28
Saheeh International
And he made it a word remaining among his descendants that they might return [to it].
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wajaʿalahā kalimatan bāqiyatan fī ʿaqibihi laʿallahum yarjiʿūna
بَلْ مَتَّعْتُ هَٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمْ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلْحَقُّ وَرَسُولٌ مُّبِينٌ
29
Saheeh International
However, I gave enjoyment to these [people of Makkah] and their fathers until there came to them the truth and a clear Messenger.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
bal mattaʿtu hāulāi waābāahum ḥattā jāahumu l-ḥaqu warasūlun mubīnun
وَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلْحَقُّ قَالُوا۟ هَٰذَا سِحْرٌ وَإِنَّا بِهِۦ كَٰفِرُونَ
30
Saheeh International
But when the truth came to them, they said, "This is magic, and indeed we are, concerning it, disbelievers."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
walammā jāahumu l-ḥaqu qālū hādhā siḥ'run wa-innā bihi kāfirūna
وَقَالُوا۟ لَوْلَا نُزِّلَ هَٰذَا ٱلْقُرْءَانُ عَلَىٰ رَجُلٍ مِّنَ ٱلْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ
31
Saheeh International
And they said, "Why was this Qur'an not sent down upon a great man from [one of] the two cities?"
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
waqālū lawlā nuzzila hādhā l-qur'ānu ʿalā rajulin mina l-qaryatayni ʿaẓīmin
أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَتَ رَبِّكَ ۚ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۚ وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَٰتٍ لِّيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًا سُخْرِيًّا ۗ وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ
32
Saheeh International
Do they distribute the mercy of your Lord? It is We who have apportioned among them their livelihood in the life of this world and have raised some of them above others in degrees [of rank] that they may make use of one another for service. But the mercy of your Lord is better than whatever they accumulate.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
ahum yaqsimūna raḥmata rabbika naḥnu qasamnā baynahum maʿīshatahum fī l-ḥayati l-dun'yā warafaʿnā baʿḍahum fawqa baʿḍin darajātin liyattakhidha baʿḍuhum baʿḍan sukh'riyyan waraḥmatu rabbika khayrun mimmā yajmaʿūna
وَلَوْلَآ أَن يَكُونَ ٱلنَّاسُ أُمَّةً وَٰحِدَةً لَّجَعَلْنَا لِمَن يَكْفُرُ بِٱلرَّحْمَٰنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِّن فِضَّةٍ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ
33
Saheeh International
And if it were not that the people would become one community [of disbelievers], We would have made for those who disbelieve in the Most Merciful - for their houses - ceilings and stairways of silver upon which to mount
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
walawlā an yakūna l-nāsu ummatan wāḥidatan lajaʿalnā liman yakfuru bil-raḥmāni libuyūtihim suqufan min fiḍḍatin wamaʿārija ʿalayhā yaẓharūna
وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَٰبًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِـُٔونَ
34
Saheeh International
And for their houses - doors and couches [of silver] upon which to recline
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
walibuyūtihim abwāban wasururan ʿalayhā yattakiūna
وَزُخْرُفًا ۚ وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَٰعُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۚ وَٱلْـَٔاخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ
35
Saheeh International
And gold ornament. But all that is not but the enjoyment of worldly life. And the Hereafter with your Lord is for the righteous.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wazukh'rufan wa-in kullu dhālika lammā matāʿu l-ḥayati l-dun'yā wal-ākhiratu ʿinda rabbika lil'muttaqīna
وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ ٱلرَّحْمَٰنِ نُقَيِّضْ لَهُۥ شَيْطَٰنًا فَهُوَ لَهُۥ قَرِينٌ
36
Saheeh International
And whoever is blinded from remembrance of the Most Merciful - We appoint for him a devil, and he is to him a companion.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
waman yaʿshu ʿan dhik'ri l-raḥmāni nuqayyiḍ lahu shayṭānan fahuwa lahu qarīnun
وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ
37
Saheeh International
And indeed, the devils avert them from the way [of guidance] while they think that they are [rightly] guided
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-innahum layaṣuddūnahum ʿani l-sabīli wayaḥsabūna annahum muh'tadūna
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَنَا قَالَ يَٰلَيْتَ بَيْنِى وَبَيْنَكَ بُعْدَ ٱلْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ ٱلْقَرِينُ
38
Saheeh International
Until, when he comes to Us [at Judgement], he says [to his companion], "Oh, I wish there was between me and you the distance between the east and west - how wretched a companion."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
ḥattā idhā jāanā qāla yālayta baynī wabaynaka buʿ'da l-mashriqayni fabi'sa l-qarīnu
وَلَن يَنفَعَكُمُ ٱلْيَوْمَ إِذ ظَّلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
39
Saheeh International
And never will it benefit you that Day, when you have wronged, that you are [all] sharing in the punishment.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
walan yanfaʿakumu l-yawma idh ẓalamtum annakum fī l-ʿadhābi mush'tarikūna
أَفَأَنتَ تُسْمِعُ ٱلصُّمَّ أَوْ تَهْدِى ٱلْعُمْىَ وَمَن كَانَ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ
40
Saheeh International
Then will you make the deaf hear, [O Muhammad], or guide the blind or he who is in clear error?
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
afa-anta tus'miʿu l-ṣuma aw tahdī l-ʿum'ya waman kāna fī ḍalālin mubīnin
فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ
41
Saheeh International
And whether [or not] We take you away [in death], indeed, We will take retribution upon them.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
fa-immā nadhhabanna bika fa-innā min'hum muntaqimūna
أَوْ نُرِيَنَّكَ ٱلَّذِى وَعَدْنَٰهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ
42
Saheeh International
Or whether [or not] We show you that which We have promised them, indeed, We are Perfect in Ability.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
aw nuriyannaka alladhī waʿadnāhum fa-innā ʿalayhim muq'tadirūna
فَٱسْتَمْسِكْ بِٱلَّذِىٓ أُوحِىَ إِلَيْكَ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
43
Saheeh International
So adhere to that which is revealed to you. Indeed, you are on a straight path.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
fa-is'tamsik bi-alladhī ūḥiya ilayka innaka ʿalā ṣirāṭin mus'taqīmin
وَإِنَّهُۥ لَذِكْرٌ لَّكَ وَلِقَوْمِكَ ۖ وَسَوْفَ تُسْـَٔلُونَ
44
Saheeh International
And indeed, it is a remembrance for you and your people, and you [all] are going to be questioned.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-innahu ladhik'run laka waliqawmika wasawfa tus'alūna
وَسْـَٔلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَآ أَجَعَلْنَا مِن دُونِ ٱلرَّحْمَٰنِ ءَالِهَةً يُعْبَدُونَ
45
Saheeh International
And ask those We sent before you of Our messengers; have We made besides the Most Merciful deities to be worshipped?
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wasal man arsalnā min qablika min rusulinā ajaʿalnā min dūni l-raḥmāni ālihatan yuʿ'badūna
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ فَقَالَ إِنِّى رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
46
Saheeh International
And certainly did We send Moses with Our signs to Pharaoh and his establishment, and he said, "Indeed, I am the messenger of the Lord of the worlds."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
walaqad arsalnā mūsā biāyātinā ilā fir'ʿawna wamala-ihi faqāla innī rasūlu rabbi l-ʿālamīna
فَلَمَّا جَآءَهُم بِـَٔايَٰتِنَآ إِذَا هُم مِّنْهَا يَضْحَكُونَ
47
Saheeh International
But when he brought them Our signs, at once they laughed at them.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
falammā jāahum biāyātinā idhā hum min'hā yaḍḥakūna
وَمَا نُرِيهِم مِّنْ ءَايَةٍ إِلَّا هِىَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا ۖ وَأَخَذْنَٰهُم بِٱلْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
48
Saheeh International
And We showed them not a sign except that it was greater than its sister, and We seized them with affliction that perhaps they might return [to faith].
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wamā nurīhim min āyatin illā hiya akbaru min ukh'tihā wa-akhadhnāhum bil-ʿadhābi laʿallahum yarjiʿūna
وَقَالُوا۟ يَٰٓأَيُّهَ ٱلسَّاحِرُ ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ
49
Saheeh International
And they said [to Moses], "O magician, invoke for us your Lord by what He has promised you. Indeed, we will be guided."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
waqālū yāayyuha l-sāḥiru ud'ʿu lanā rabbaka bimā ʿahida ʿindaka innanā lamuh'tadūna
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ ٱلْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ
50
Saheeh International
But when We removed from them the affliction, at once they broke their word.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
falammā kashafnā ʿanhumu l-ʿadhāba idhā hum yankuthūna
وَنَادَىٰ فِرْعَوْنُ فِى قَوْمِهِۦ قَالَ يَٰقَوْمِ أَلَيْسَ لِى مُلْكُ مِصْرَ وَهَٰذِهِ ٱلْأَنْهَٰرُ تَجْرِى مِن تَحْتِىٓ ۖ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
51
Saheeh International
And Pharaoh called out among his people; he said, "O my people, does not the kingdom of Egypt belong to me, and these rivers flowing beneath me; then do you not see?
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wanādā fir'ʿawnu fī qawmihi qāla yāqawmi alaysa lī mul'ku miṣ'ra wahādhihi l-anhāru tajrī min taḥtī afalā tub'ṣirūna
أَمْ أَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْ هَٰذَا ٱلَّذِى هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ
52
Saheeh International
Or am I [not] better than this one who is insignificant and hardly makes himself clear?
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
am anā khayrun min hādhā alladhī huwa mahīnun walā yakādu yubīnu
فَلَوْلَآ أُلْقِىَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِّن ذَهَبٍ أَوْ جَآءَ مَعَهُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ مُقْتَرِنِينَ
53
Saheeh International
Then why have there not been placed upon him bracelets of gold or come with him the angels in conjunction?"
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
falawlā ul'qiya ʿalayhi aswiratun min dhahabin aw jāa maʿahu l-malāikatu muq'tarinīna
فَٱسْتَخَفَّ قَوْمَهُۥ فَأَطَاعُوهُ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَٰسِقِينَ
54
Saheeh International
So he bluffed his people, and they obeyed him. Indeed, they were [themselves] a people defiantly disobedient [of Allah].
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
fa-is'takhaffa qawmahu fa-aṭāʿūhu innahum kānū qawman fāsiqīna
فَلَمَّآ ءَاسَفُونَا ٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَٰهُمْ أَجْمَعِينَ
55
Saheeh International
And when they angered Us, We took retribution from them and drowned them all.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
falammā āsafūnā intaqamnā min'hum fa-aghraqnāhum ajmaʿīna
فَجَعَلْنَٰهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِّلْـَٔاخِرِينَ
56
Saheeh International
And We made them a precedent and an example for the later peoples.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
fajaʿalnāhum salafan wamathalan lil'ākhirīna
۞ وَلَمَّا ضُرِبَ ٱبْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ
57
Saheeh International
And when the son of Mary was presented as an example, immediately your people laughed aloud.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
walammā ḍuriba ub'nu maryama mathalan idhā qawmuka min'hu yaṣiddūna
وَقَالُوٓا۟ ءَأَٰلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ ۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًۢا ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ
58
Saheeh International
And they said, "Are your gods better, or is he?" They did not present the comparison except for [mere] argument. But, [in fact], they are a people prone to dispute.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
waqālū aālihatunā khayrun am huwa mā ḍarabūhu laka illā jadalan bal hum qawmun khaṣimūna
إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَٰهُ مَثَلًا لِّبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
59
Saheeh International
Jesus was not but a servant upon whom We bestowed favor, and We made him an example for the Children of Israel.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
in huwa illā ʿabdun anʿamnā ʿalayhi wajaʿalnāhu mathalan libanī is'rāīla
وَلَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَٰٓئِكَةً فِى ٱلْأَرْضِ يَخْلُفُونَ
60
Saheeh International
And if We willed, We could have made [instead] of you angels succeeding [one another] on the earth.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
walaw nashāu lajaʿalnā minkum malāikatan fī l-arḍi yakhlufūna
وَإِنَّهُۥ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِ ۚ هَٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
61
Saheeh International
And indeed, Jesus will be [a sign for] knowledge of the Hour, so be not in doubt of it, and follow Me. This is a straight path.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wa-innahu laʿil'mun lilssāʿati falā tamtarunna bihā wa-ittabiʿūni hādhā ṣirāṭun mus'taqīmun
وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ ٱلشَّيْطَٰنُ ۖ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
62
Saheeh International
And never let Satan avert you. Indeed, he is to you a clear enemy.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
walā yaṣuddannakumu l-shayṭānu innahu lakum ʿaduwwun mubīnun
وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلْبَيِّنَٰتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُم بِٱلْحِكْمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعْضَ ٱلَّذِى تَخْتَلِفُونَ فِيهِ ۖ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
63
Saheeh International
And when Jesus brought clear proofs, he said, "I have come to you with wisdom and to make clear to you some of that over which you differ, so fear Allah and obey me.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
walammā jāa ʿīsā bil-bayināti qāla qad ji'tukum bil-ḥik'mati wali-ubayyina lakum baʿḍa alladhī takhtalifūna fīhi fa-ittaqū l-laha wa-aṭīʿūni
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ ۚ هَٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
64
Saheeh International
Indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. This is a straight path."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
inna l-laha huwa rabbī warabbukum fa-uʿ'budūhu hādhā ṣirāṭun mus'taqīmun
فَٱخْتَلَفَ ٱلْأَحْزَابُ مِنۢ بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ
65
Saheeh International
But the denominations from among them differed [and separated], so woe to those who have wronged from the punishment of a painful Day.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
fa-ikh'talafa l-aḥzābu min baynihim fawaylun lilladhīna ẓalamū min ʿadhābi yawmin alīmin
هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
66
Saheeh International
Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive not?
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
hal yanẓurūna illā l-sāʿata an tatiyahum baghtatan wahum lā yashʿurūna
ٱلْأَخِلَّآءُ يَوْمَئِذٍۭ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا ٱلْمُتَّقِينَ
67
Saheeh International
Close friends, that Day, will be enemies to each other, except for the righteous
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
al-akhilāu yawma-idhin baʿḍuhum libaʿḍin ʿaduwwun illā l-mutaqīna
يَٰعِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ ٱلْيَوْمَ وَلَآ أَنتُمْ تَحْزَنُونَ
68
Saheeh International
[To whom Allah will say], "O My servants, no fear will there be concerning you this Day, nor will you grieve,
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
yāʿibādi lā khawfun ʿalaykumu l-yawma walā antum taḥzanūna
ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُوا۟ مُسْلِمِينَ
69
Saheeh International
[You] who believed in Our verses and were Muslims.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
alladhīna āmanū biāyātinā wakānū mus'limīna
ٱدْخُلُوا۟ ٱلْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَٰجُكُمْ تُحْبَرُونَ
70
Saheeh International
Enter Paradise, you and your kinds, delighted."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
ud'khulū l-janata antum wa-azwājukum tuḥ'barūna
يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ ۖ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ ٱلْأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلْأَعْيُنُ ۖ وَأَنتُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
71
Saheeh International
Circulated among them will be plates and vessels of gold. And therein is whatever the souls desire and [what] delights the eyes, and you will abide therein eternally.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
yuṭāfu ʿalayhim biṣiḥāfin min dhahabin wa-akwābin wafīhā mā tashtahīhi l-anfusu wataladhu l-aʿyunu wa-antum fīhā khālidūna
وَتِلْكَ ٱلْجَنَّةُ ٱلَّتِىٓ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
72
Saheeh International
And that is Paradise which you are made to inherit for what you used to do.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
watil'ka l-janatu allatī ūrith'tumūhā bimā kuntum taʿmalūna
لَكُمْ فِيهَا فَٰكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُونَ
73
Saheeh International
For you therein is much fruit from which you will eat.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
lakum fīhā fākihatun kathīratun min'hā takulūna
إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
74
Saheeh International
Indeed, the criminals will be in the punishment of Hell, abiding eternally.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
inna l-muj'rimīna fī ʿadhābi jahannama khālidūna
لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ
75
Saheeh International
It will not be allowed to subside for them, and they, therein, are in despair.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
lā yufattaru ʿanhum wahum fīhi mub'lisūna
وَمَا ظَلَمْنَٰهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلظَّٰلِمِينَ
76
Saheeh International
And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wamā ẓalamnāhum walākin kānū humu l-ẓālimīna
وَنَادَوْا۟ يَٰمَٰلِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ۖ قَالَ إِنَّكُم مَّٰكِثُونَ
77
Saheeh International
And they will call, "O Malik, let your Lord put an end to us!" He will say, "Indeed, you will remain."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wanādaw yāmāliku liyaqḍi ʿalaynā rabbuka qāla innakum mākithūna
لَقَدْ جِئْنَٰكُم بِٱلْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَٰرِهُونَ
78
Saheeh International
We had certainly brought you the truth, but most of you, to the truth, were averse.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
laqad ji'nākum bil-ḥaqi walākinna aktharakum lil'ḥaqqi kārihūna
أَمْ أَبْرَمُوٓا۟ أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ
79
Saheeh International
Or have they devised [some] affair? But indeed, We are devising [a plan].
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
am abramū amran fa-innā mub'rimūna
أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَىٰهُم ۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ
80
Saheeh International
Or do they think that We hear not their secrets and their private conversations? Yes, [We do], and Our messengers are with them recording.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
am yaḥsabūna annā lā nasmaʿu sirrahum wanajwāhum balā warusulunā ladayhim yaktubūna
قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدٌ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلْعَٰبِدِينَ
81
Saheeh International
Say, [O Muhammad], "If the Most Merciful had a son, then I would be the first of [his] worshippers."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
qul in kāna lilrraḥmāni waladun fa-anā awwalu l-ʿābidīna
سُبْحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ رَبِّ ٱلْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ
82
Saheeh International
Exalted is the Lord of the heavens and the earth, Lord of the Throne, above what they describe.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
sub'ḥāna rabbi l-samāwāti wal-arḍi rabbi l-ʿarshi ʿammā yaṣifūna
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
83
Saheeh International
So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
fadharhum yakhūḍū wayalʿabū ḥattā yulāqū yawmahumu alladhī yūʿadūna
وَهُوَ ٱلَّذِى فِى ٱلسَّمَآءِ إِلَٰهٌ وَفِى ٱلْأَرْضِ إِلَٰهٌ ۚ وَهُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
84
Saheeh International
And it is Allah who is [the only] deity in the heaven, and on the earth [the only] deity. And He is the Wise, the Knowing.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wahuwa alladhī fī l-samāi ilāhun wafī l-arḍi ilāhun wahuwa l-ḥakīmu l-ʿalīmu
وَتَبَارَكَ ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلسَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
85
Saheeh International
And blessed is He to whom belongs the dominion of the heavens and the earth and whatever is between them and with whom is knowledge of the Hour and to whom you will be returned.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
watabāraka alladhī lahu mul'ku l-samāwāti wal-arḍi wamā baynahumā waʿindahu ʿil'mu l-sāʿati wa-ilayhi tur'jaʿūna
وَلَا يَمْلِكُ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
86
Saheeh International
And those they invoke besides Him do not possess [power of] intercession; but only those who testify to the truth [can benefit], and they know.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
walā yamliku alladhīna yadʿūna min dūnihi l-shafāʿata illā man shahida bil-ḥaqi wahum yaʿlamūna
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ
87
Saheeh International
And if you asked them who created them, they would surely say, "Allah." So how are they deluded?
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
wala-in sa-altahum man khalaqahum layaqūlunna l-lahu fa-annā yu'fakūna
وَقِيلِهِۦ يَٰرَبِّ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُونَ
88
Saheeh International
And [Allah acknowledges] his saying, "O my Lord, indeed these are a people who do not believe."
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
waqīlihi yārabbi inna hāulāi qawmun lā yu'minūna
فَٱصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَٰمٌ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
89
Saheeh International
So turn aside from them and say, "Peace." But they are going to know.
Transliteration (Aisan) · Aisan Transliteration
fa-iṣ'faḥ ʿanhum waqul salāmun fasawfa yaʿlamūna