إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَىٰ
118
Transliteration
inna laka allā tajūʿa fīhā walā taʿrā
Saheeh International
Indeed, it is [promised] for you not to be hungry therein or be unclothed.
Reciter:
Display
Translations
Quran 20:118 · 118th verse of 135
Ta-Ha

20 130
إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَىٰ
118
Transliteration
inna laka allā tajūʿa fīhā walā taʿrā
Saheeh International
Indeed, it is [promised] for you not to be hungry therein or be unclothed.
Comparative Study
16 scholarly English translations of verse 118 from Surah Taha, presented for comparative study.
"There is therein (enough provision) for thee not to go hungry nor to go naked,
Verily, you have (a promise from Us) that you will never be hungry therein nor naked.
Verily you will have no hunger or nakedness there,
“Indeed for you in heaven is that you may never be hungry nor be unclothed.”
It is assuredly given to thee neither to hunger therein, nor to go naked,
Verily it is thine that thou shalt not hunger therein nor go naked.
In it you will never go hungry, nor be naked.
(for in Paradise) neither are you hungry nor naked,
"You will never be hungry therein nor naked."
It is (vouchsafed) unto thee that thou hungerest not therein nor art naked,
You will neither be hungry in it nor naked.
It has been given to you so that you shall neither become hungry nor naked therein;
In Paradise you will experience no hunger, nakedness,
Surely it is (ordained) for you that you shall not be hungry therein nor bare of clothing;
"Here you shall not go hungry or be naked,