قٓ ۚ وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْمَجِيدِ
1
qaf wal-qur'āni l-majīdi
— Transliteration
Qaf. By the honored Qur'an...
— Saheeh International
Reciter:
Surah 50 · 45 verses

50 130
127
قٓ ۚ وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْمَجِيدِ
1
qaf wal-qur'āni l-majīdi
— Transliteration
Qaf. By the honored Qur'an...
— Saheeh International
بَلْ عَجِبُوٓا۟ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ ٱلْكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَىْءٌ عَجِيبٌ
2
bal ʿajibū an jāahum mundhirun min'hum faqāla l-kāfirūna hādhā shayon ʿajībun
— Transliteration
But they wonder that there has come to them a warner from among themselves, and the disbelievers say, "This is an amazing thing.
— Saheeh International
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌۢ بَعِيدٌ
3
a-idhā mit'nā wakunnā turāban dhālika rajʿun baʿīdun
— Transliteration
When we have died and have become dust, [we will return to life]? That is a distant return."
— Saheeh International
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ ٱلْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظٌۢ
4
qad ʿalim'nā mā tanquṣu l-arḍu min'hum waʿindanā kitābun ḥafīẓun
— Transliteration
We know what the earth diminishes of them, and with Us is a retaining record.
— Saheeh International
بَلْ كَذَّبُوا۟ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ فَهُمْ فِىٓ أَمْرٍ مَّرِيجٍ
5
bal kadhabū bil-ḥaqi lammā jāahum fahum fī amrin marījin
— Transliteration
But they denied the truth when it came to them, so they are in a confused condition.
— Saheeh International
أَفَلَمْ يَنظُرُوٓا۟ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ
6
afalam yanẓurū ilā l-samāi fawqahum kayfa banaynāhā wazayyannāhā wamā lahā min furūjin
— Transliteration
Have they not looked at the heaven above them - how We structured it and adorned it and [how] it has no rifts?
— Saheeh International
وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍ
7
wal-arḍa madadnāhā wa-alqaynā fīhā rawāsiya wa-anbatnā fīhā min kulli zawjin bahījin
— Transliteration
And the earth - We spread it out and cast therein firmly set mountains and made grow therein [something] of every beautiful kind,
— Saheeh International
تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ
8
tabṣiratan wadhik'rā likulli ʿabdin munībin
— Transliteration
Giving insight and a reminder for every servant who turns [to Allah].
— Saheeh International
وَنَزَّلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً مُّبَٰرَكًا فَأَنۢبَتْنَا بِهِۦ جَنَّٰتٍ وَحَبَّ ٱلْحَصِيدِ
9
wanazzalnā mina l-samāi māan mubārakan fa-anbatnā bihi jannātin waḥabba l-ḥaṣīdi
— Transliteration
And We have sent down blessed rain from the sky and made grow thereby gardens and grain from the harvest
— Saheeh International
وَٱلنَّخْلَ بَاسِقَٰتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ
10
wal-nakhla bāsiqātin lahā ṭalʿun naḍīdun
— Transliteration
And lofty palm trees having fruit arranged in layers -
— Saheeh International
رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِۦ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ ٱلْخُرُوجُ
11
riz'qan lil'ʿibādi wa-aḥyaynā bihi baldatan maytan kadhālika l-khurūju
— Transliteration
As provision for the servants, and We have given life thereby to a dead land. Thus is the resurrection.
— Saheeh International
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ
12
kadhabat qablahum qawmu nūḥin wa-aṣḥābu l-rasi wathamūdu
— Transliteration
The people of Noah denied before them, and the companions of the well and Thamud
— Saheeh International
وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَٰنُ لُوطٍ
13
waʿādun wafir'ʿawnu wa-ikh'wānu lūṭin
— Transliteration
And 'Aad and Pharaoh and the brothers of Lot
— Saheeh International
وَأَصْحَٰبُ ٱلْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
14
wa-aṣḥābu l-aykati waqawmu tubbaʿin kullun kadhaba l-rusula faḥaqqa waʿīdi
— Transliteration
And the companions of the thicket and the people of Tubba'. All denied the messengers, so My threat was justly fulfilled.
— Saheeh International
أَفَعَيِينَا بِٱلْخَلْقِ ٱلْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِى لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ
15
afaʿayīnā bil-khalqi l-awali bal hum fī labsin min khalqin jadīdin
— Transliteration
Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new creation.
— Saheeh International
وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِۦ نَفْسُهُۥ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ ٱلْوَرِيدِ
16
walaqad khalaqnā l-insāna wanaʿlamu mā tuwaswisu bihi nafsuhu wanaḥnu aqrabu ilayhi min ḥabli l-warīdi
— Transliteration
And We have already created man and know what his soul whispers to him, and We are closer to him than [his] jugular vein
— Saheeh International
إِذْ يَتَلَقَّى ٱلْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٌ
17
idh yatalaqqā l-mutalaqiyāni ʿani l-yamīni waʿani l-shimāli qaʿīdun
— Transliteration
When the two receivers receive, seated on the right and on the left.
— Saheeh International
مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
18
mā yalfiẓu min qawlin illā ladayhi raqībun ʿatīdun
— Transliteration
Man does not utter any word except that with him is an observer prepared [to record].
— Saheeh International
وَجَآءَتْ سَكْرَةُ ٱلْمَوْتِ بِٱلْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ
19
wajāat sakratu l-mawti bil-ḥaqi dhālika mā kunta min'hu taḥīdu
— Transliteration
And the intoxication of death will bring the truth; that is what you were trying to avoid.
— Saheeh International
وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْوَعِيدِ
20
wanufikha fī l-ṣūri dhālika yawmu l-waʿīdi
— Transliteration
And the Horn will be blown. That is the Day of [carrying out] the threat.
— Saheeh International
وَجَآءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَآئِقٌ وَشَهِيدٌ
21
wajāat kullu nafsin maʿahā sāiqun washahīdun
— Transliteration
And every soul will come, with it a driver and a witness.
— Saheeh International
لَّقَدْ كُنتَ فِى غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلْيَوْمَ حَدِيدٌ
22
laqad kunta fī ghaflatin min hādhā fakashafnā ʿanka ghiṭāaka fabaṣaruka l-yawma ḥadīdun
— Transliteration
[It will be said], "You were certainly in unmindfulness of this, and We have removed from you your cover, so your sight, this Day, is sharp."
— Saheeh International
وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ
23
waqāla qarīnuhu hādhā mā ladayya ʿatīdun
— Transliteration
And his companion, [the angel], will say, "This [record] is what is with me, prepared."
— Saheeh International
أَلْقِيَا فِى جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ
24
alqiyā fī jahannama kulla kaffārin ʿanīdin
— Transliteration
[Allah will say], "Throw into Hell every obstinate disbeliever,
— Saheeh International
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ
25
mannāʿin lil'khayri muʿ'tadin murībin
— Transliteration
Preventer of good, aggressor, and doubter,
— Saheeh International
ٱلَّذِى جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِى ٱلْعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ
26
alladhī jaʿala maʿa l-lahi ilāhan ākhara fa-alqiyāhu fī l-ʿadhābi l-shadīdi
— Transliteration
Who made [as equal] with Allah another deity; then throw him into the severe punishment."
— Saheeh International
۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطْغَيْتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِى ضَلَٰلٍۭ بَعِيدٍ
27
qāla qarīnuhu rabbanā mā aṭghaytuhu walākin kāna fī ḍalālin baʿīdin
— Transliteration
His [devil] companion will say, "Our Lord, I did not make him transgress, but he [himself] was in extreme error."
— Saheeh International
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا۟ لَدَىَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِٱلْوَعِيدِ
28
qāla lā takhtaṣimū ladayya waqad qaddamtu ilaykum bil-waʿīdi
— Transliteration
[Allah] will say, "Do not dispute before Me, while I had already presented to you the warning.
— Saheeh International
مَا يُبَدَّلُ ٱلْقَوْلُ لَدَىَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّٰمٍ لِّلْعَبِيدِ
29
mā yubaddalu l-qawlu ladayya wamā anā biẓallāmin lil'ʿabīdi
— Transliteration
The word will not be changed with Me, and never will I be unjust to the servants."
— Saheeh International
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ
30
yawma naqūlu lijahannama hali im'talati wataqūlu hal min mazīdin
— Transliteration
On the Day We will say to Hell, "Have you been filled?" and it will say, "Are there some more,"
— Saheeh International
وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
31
wa-uz'lifati l-janatu lil'muttaqīna ghayra baʿīdin
— Transliteration
And Paradise will be brought near to the righteous, not far,
— Saheeh International
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ
32
hādhā mā tūʿadūna likulli awwābin ḥafīẓin
— Transliteration
[It will be said], "This is what you were promised - for every returner [to Allah] and keeper [of His covenant]
— Saheeh International
مَّنْ خَشِىَ ٱلرَّحْمَٰنَ بِٱلْغَيْبِ وَجَآءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ
33
man khashiya l-raḥmāna bil-ghaybi wajāa biqalbin munībin
— Transliteration
Who feared the Most Merciful unseen and came with a heart returning [in repentance].
— Saheeh International
ٱدْخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُلُودِ
34
ud'khulūhā bisalāmin dhālika yawmu l-khulūdi
— Transliteration
Enter it in peace. This is the Day of Eternity."
— Saheeh International
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ
35
lahum mā yashāūna fīhā waladaynā mazīdun
— Transliteration
They will have whatever they wish therein, and with Us is more.
— Saheeh International
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ
36
wakam ahlaknā qablahum min qarnin hum ashaddu min'hum baṭshan fanaqqabū fī l-bilādi hal min maḥīṣin
— Transliteration
And how many a generation before them did We destroy who were greater than them in [striking] power and had explored throughout the lands. Is there any place of escape?
— Saheeh International
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى ٱلسَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ
37
inna fī dhālika ladhik'rā liman kāna lahu qalbun aw alqā l-samʿa wahuwa shahīdun
— Transliteration
Indeed in that is a reminder for whoever has a heart or who listens while he is present [in mind].
— Saheeh International
وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ
38
walaqad khalaqnā l-samāwāti wal-arḍa wamā baynahumā fī sittati ayyāmin wamā massanā min lughūbin
— Transliteration
And We did certainly create the heavens and earth and what is between them in six days, and there touched Us no weariness.
— Saheeh International
فَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ ٱلْغُرُوبِ
39
fa-iṣ'bir ʿalā mā yaqūlūna wasabbiḥ biḥamdi rabbika qabla ṭulūʿi l-shamsi waqabla l-ghurūbi
— Transliteration
So be patient, [O Muhammad], over what they say and exalt [Allah] with praise of your Lord before the rising of the sun and before its setting,
— Saheeh International
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَٰرَ ٱلسُّجُودِ
40
wamina al-layli fasabbiḥ'hu wa-adbāra l-sujūdi
— Transliteration
And [in part] of the night exalt Him and after prostration.
— Saheeh International
وَٱسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ ٱلْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ
41
wa-is'tamiʿ yawma yunādi l-munādi min makānin qarībin
— Transliteration
And listen on the Day when the Caller will call out from a place that is near -
— Saheeh International
يَوْمَ يَسْمَعُونَ ٱلصَّيْحَةَ بِٱلْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُرُوجِ
42
yawma yasmaʿūna l-ṣayḥata bil-ḥaqi dhālika yawmu l-khurūji
— Transliteration
The Day they will hear the blast [of the Horn] in truth. That is the Day of Emergence [from the graves].
— Saheeh International
إِنَّا نَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا ٱلْمَصِيرُ
43
innā naḥnu nuḥ'yī wanumītu wa-ilaynā l-maṣīru
— Transliteration
Indeed, it is We who give life and cause death, and to Us is the destination
— Saheeh International
يَوْمَ تَشَقَّقُ ٱلْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ
44
yawma tashaqqaqu l-arḍu ʿanhum sirāʿan dhālika ḥashrun ʿalaynā yasīrun
— Transliteration
On the Day the earth breaks away from them [and they emerge] rapidly; that is a gathering easy for Us.
— Saheeh International
نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِٱلْقُرْءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
45
naḥnu aʿlamu bimā yaqūlūna wamā anta ʿalayhim bijabbārin fadhakkir bil-qur'āni man yakhāfu waʿīdi
— Transliteration
We are most knowing of what they say, and you are not over them a tyrant. But remind by the Qur'an whoever fears My threat.
— Saheeh International