ٱلرَّحْمَٰنُ
1
al-raḥmānu
— Transliteration
The Most Merciful
— Saheeh International
Reciter:
Surah 55 · 78 verses

55 130
127
ٱلرَّحْمَٰنُ
1
al-raḥmānu
— Transliteration
The Most Merciful
— Saheeh International
عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ
2
ʿallama l-qur'āna
— Transliteration
Taught the Qur'an,
— Saheeh International
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ
3
khalaqa l-insāna
— Transliteration
Created man,
— Saheeh International
عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
4
ʿallamahu l-bayāna
— Transliteration
[And] taught him eloquence.
— Saheeh International
ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
5
al-shamsu wal-qamaru biḥus'bānin
— Transliteration
The sun and the moon [move] by precise calculation,
— Saheeh International
وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
6
wal-najmu wal-shajaru yasjudāni
— Transliteration
And the stars and trees prostrate.
— Saheeh International
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
7
wal-samāa rafaʿahā wawaḍaʿa l-mīzāna
— Transliteration
And the heaven He raised and imposed the balance
— Saheeh International
أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
8
allā taṭghaw fī l-mīzāni
— Transliteration
That you not transgress within the balance.
— Saheeh International
وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
9
wa-aqīmū l-wazna bil-qis'ṭi walā tukh'sirū l-mīzāna
— Transliteration
And establish weight in justice and do not make deficient the balance.
— Saheeh International
وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
10
wal-arḍa waḍaʿahā lil'anāmi
— Transliteration
And the earth He laid [out] for the creatures.
— Saheeh International
فِيهَا فَٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
11
fīhā fākihatun wal-nakhlu dhātu l-akmāmi
— Transliteration
Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]
— Saheeh International
وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
12
wal-ḥabu dhū l-ʿaṣfi wal-rayḥānu
— Transliteration
And grain having husks and scented plants.
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
13
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
14
khalaqa l-insāna min ṣalṣālin kal-fakhāri
— Transliteration
He created man from clay like [that of] pottery.
— Saheeh International
وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
15
wakhalaqa l-jāna min mārijin min nārin
— Transliteration
And He created the jinn from a smokeless flame of fire.
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
16
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International
رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
17
rabbu l-mashriqayni warabbu l-maghribayni
— Transliteration
[He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets.
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
18
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International
مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
19
maraja l-baḥrayni yaltaqiyāni
— Transliteration
He released the two seas, meeting [side by side];
— Saheeh International
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
20
baynahumā barzakhun lā yabghiyāni
— Transliteration
Between them is a barrier [so] neither of them transgresses.
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
21
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International
يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ
22
yakhruju min'humā l-lu'lu-u wal-marjānu
— Transliteration
From both of them emerge pearl and coral.
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
23
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International
وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَٰمِ
24
walahu l-jawāri l-munshaātu fī l-baḥri kal-aʿlāmi
— Transliteration
And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
25
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
26
kullu man ʿalayhā fānin
— Transliteration
Everyone upon the earth will perish,
— Saheeh International
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
27
wayabqā wajhu rabbika dhū l-jalāli wal-ik'rāmi
— Transliteration
And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
28
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International
يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ
29
yasaluhu man fī l-samāwāti wal-arḍi kulla yawmin huwa fī shanin
— Transliteration
Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about a matter.
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
30
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
31
sanafrughu lakum ayyuha l-thaqalāni
— Transliteration
We will attend to you, O prominent beings.
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
32
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International
يَٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَٰنٍ
33
yāmaʿshara l-jini wal-insi ini is'taṭaʿtum an tanfudhū min aqṭāri l-samāwāti wal-arḍi fa-unfudhū lā tanfudhūna illā bisul'ṭānin
— Transliteration
O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allah].
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
34
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
35
yur'salu ʿalaykumā shuwāẓun min nārin wanuḥāsun falā tantaṣirāni
— Transliteration
There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves.
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
36
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ
37
fa-idhā inshaqqati l-samāu fakānat wardatan kal-dihāni
— Transliteration
And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil -
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
38
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny? -
— Saheeh International
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ
39
fayawma-idhin lā yus'alu ʿan dhanbihi insun walā jānnun
— Transliteration
Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn.
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
40
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International
يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
41
yuʿ'rafu l-muj'rimūna bisīmāhum fayu'khadhu bil-nawāṣī wal-aqdāmi
— Transliteration
The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet.
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
42
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
43
hādhihi jahannamu allatī yukadhibu bihā l-muj'rimūna
— Transliteration
This is Hell, which the criminals deny.
— Saheeh International
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
44
yaṭūfūna baynahā wabayna ḥamīmin ānin
— Transliteration
They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree].
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
45
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
46
waliman khāfa maqāma rabbihi jannatāni
— Transliteration
But for he who has feared the position of his Lord are two gardens -
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
47
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny? -
— Saheeh International
ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ
48
dhawātā afnānin
— Transliteration
Having [spreading] branches.
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
49
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
50
fīhimā ʿaynāni tajriyāni
— Transliteration
In both of them are two springs, flowing.
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
51
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٍ زَوْجَانِ
52
fīhimā min kulli fākihatin zawjāni
— Transliteration
In both of them are of every fruit, two kinds.
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
53
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
54
muttakiīna ʿalā furushin baṭāinuhā min is'tabraqin wajanā l-janatayni dānin
— Transliteration
[They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low.
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
56
fīhinna qāṣirātu l-ṭarfi lam yaṭmith'hunna insun qablahum walā jānnun
— Transliteration
In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
57
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny? -
— Saheeh International
كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ
58
ka-annahunna l-yāqūtu wal-marjānu
— Transliteration
As if they were rubies and coral.
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
59
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International
هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَٰنُ
60
hal jazāu l-iḥ'sāni illā l-iḥ'sānu
— Transliteration
Is the reward for good [anything] but good?
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
61
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
62
wamin dūnihimā jannatāni
— Transliteration
And below them both [in excellence] are two [other] gardens -
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
63
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny? -
— Saheeh International
مُدْهَآمَّتَانِ
64
mud'hāmmatāni
— Transliteration
Dark green [in color].
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
65
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
66
fīhimā ʿaynāni naḍḍākhatāni
— Transliteration
In both of them are two springs, spouting.
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
67
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International
فِيهِمَا فَٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
68
fīhimā fākihatun wanakhlun warummānun
— Transliteration
In both of them are fruit and palm trees and pomegranates.
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
69
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International
فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ
70
fīhinna khayrātun ḥisānun
— Transliteration
In them are good and beautiful women -
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
71
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny? -
— Saheeh International
حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ
72
ḥūrun maqṣūrātun fī l-khiyāmi
— Transliteration
Fair ones reserved in pavilions -
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
73
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny? -
— Saheeh International
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
74
lam yaṭmith'hunna insun qablahum walā jānnun
— Transliteration
Untouched before them by man or jinni -
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
75
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny? -
— Saheeh International
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ
76
muttakiīna ʿalā rafrafin khuḍ'rin waʿabqariyyin ḥisānin
— Transliteration
Reclining on green cushions and beautiful fine carpets.
— Saheeh International
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
77
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni
— Transliteration
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International
تَبَٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
78
tabāraka us'mu rabbika dhī l-jalāli wal-ik'rāmi
— Transliteration
Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor.
— Saheeh International