Comparative Study
English Translations of Quran 3:141
16 scholarly English translations of verse 141 from Surah Ali 'Imran, presented for comparative study.
✶
Yusuf Ali
Abdullah Yusuf AliAllah's object also is to purge those that are true in Faith and to deprive of blessing Those that resist Faith.
Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhsin Khan
Hilali & Muhsin KhanAnd that Allah may test (or purify) the believers (from sins) and destroy the disbelievers.
This is so that God may try the faithful and destroy the unbelievers.
Ahmed Raza Khan
Ahmed Raza KhanAnd so that Allah may purify* the believers, and destroy the disbelievers. (* Forgive them their sins, if any.)
and that God may prove the believers, and blot out the unbelievers.
Daryabadi
Abdul Majid DaryabadiAnd that Allah may purge those who believe and destroy the infidels.
So that God may prove those who believe, and eliminate the disbelievers.
and makes men go through trials in order that He might purge the believers and blot out those who deny the Truth.
Mubarakpuri
Safi-ur-Rahman al-MubarakpuriAnd that Allah may test those who believe and destroy the disbelievers..
Pickthall
Mohammed Marmaduke William PickthallAnd that Allah may prove those who believe, and may blight the disbelievers.
And so that Allah may purge [the hearts of] those who have faith and that He may wipe out the faithless.
Qaribullah & Darwish
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwishand so that Allah will examine those who believe and efface the unbelievers.
test the faith of the believers, and deprive the unbelievers of (His) blessings.
Shakir
Mohammad Habib ShakirAnd that He may purge those who believe and deprive the unbelievers of blessings.
Wahiduddin Khan
Wahiduddin Khanso that God may purge those who believe and wipe out those who deny the truth.