Comparative Study
English Translations of Quran 3:124
16 scholarly English translations of verse 124 from Surah Ali 'Imran, presented for comparative study.
✶
Yusuf Ali
Abdullah Yusuf AliRemember thou saidst to the Faithful: "Is it not enough for you that Allah should help you with three thousand angels (Specially) sent down?
Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhsin Khan
Hilali & Muhsin Khan(Remember) when you (Muhammad SAW) said to the believers, "Is it not enough for you that your Lord (Allah) should help you with three thousand angels; sent down?"
Remember when you said to the faithful: "Is it not sufficient that your Lord should send for your help three thousand angels from the heavens?
Ahmed Raza Khan
Ahmed Raza KhanWhen you O dear Prophet (Mohammed – peace and blessings be upon him) said to the believers, “Is it not sufficient for you that your Lord may support you by sending down three thousand angels?”
When thou saidst to the believers, 'Is it not enough for you that your Lord should reinforce you with three thousand angels sent down upon you?
Daryabadi
Abdul Majid DaryabadiAnd Recall what time thou saidst to the believers: sufficieth it not unto that your lord should reinforce you with three thousand angels sent down.
When you said to the believers, “Is it not enough for you that your Lord has reinforced you with three thousand angels, sent down?”
And recall when you said to the believers: 'Will it not suffice you that your Lord will aid you by sending down three thousand angels?
Mubarakpuri
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri(Remember) when you said to the believers, "Is it not enough for you that your Lord should help you with three thousand angels sent down"
Pickthall
Mohammed Marmaduke William PickthallWhen thou didst say unto the believers: Is it not sufficient for you that your Lord should support you with three thousand angels sent down (to your help)?
When you were saying to the faithful, ‘Is it not enough for you that your Lord should aid you with three thousand angels sent down?’
Qaribullah & Darwish
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad DarwishWhen you said to the believers: 'Is it not enough for you that your Lord should reinforce you with three thousand angels sent down upon you?
Also, remember when you said to the believers, "Is it not enough that your Lord is helping you with a force of three thousand angels sent (from the heavens)?"
Shakir
Mohammad Habib ShakirWhen you said to the believers: Does it not suffice you that your Lord should assist you with three thousand of the angels sent down?
Wahiduddin Khan
Wahiduddin Khan[And remember] when you said to the believers, "Does it not suffice that your Lord helps you by sending down three thousand angels?