إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
1
idhā waqaʿati l-wāqiʿatu
— Transliteration
When the Occurrence occurs,
— Saheeh International
Reciter:
Surah 56 · 96 verses

56 130
127
إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
1
idhā waqaʿati l-wāqiʿatu
— Transliteration
When the Occurrence occurs,
— Saheeh International
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
2
laysa liwaqʿatihā kādhibatun
— Transliteration
There is, at its occurrence, no denial.
— Saheeh International
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
3
khāfiḍatun rāfiʿatun
— Transliteration
It will bring down [some] and raise up [others].
— Saheeh International
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
4
idhā rujjati l-arḍu rajjan
— Transliteration
When the earth is shaken with convulsion
— Saheeh International
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
5
wabussati l-jibālu bassan
— Transliteration
And the mountains are broken down, crumbling
— Saheeh International
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
6
fakānat habāan munbathan
— Transliteration
And become dust dispersing.
— Saheeh International
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَٰثَةً
7
wakuntum azwājan thalāthatan
— Transliteration
And you become [of] three kinds:
— Saheeh International
فَأَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
8
fa-aṣḥābu l-maymanati mā aṣḥābu l-maymanati
— Transliteration
Then the companions of the right - what are the companions of the right?
— Saheeh International
وَأَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
9
wa-aṣḥābu l-mashamati mā aṣḥābu l-mashamati
— Transliteration
And the companions of the left - what are the companions of the left?
— Saheeh International
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
10
wal-sābiqūna l-sābiqūna
— Transliteration
And the forerunners, the forerunners -
— Saheeh International
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
11
ulāika l-muqarabūna
— Transliteration
Those are the ones brought near [to Allah]
— Saheeh International
فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
12
fī jannāti l-naʿīmi
— Transliteration
In the Gardens of Pleasure,
— Saheeh International
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
13
thullatun mina l-awalīna
— Transliteration
A [large] company of the former peoples
— Saheeh International
وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
14
waqalīlun mina l-ākhirīna
— Transliteration
And a few of the later peoples,
— Saheeh International
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
15
ʿalā sururin mawḍūnatin
— Transliteration
On thrones woven [with ornament],
— Saheeh International
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَٰبِلِينَ
16
muttakiīna ʿalayhā mutaqābilīna
— Transliteration
Reclining on them, facing each other.
— Saheeh International
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
17
yaṭūfu ʿalayhim wil'dānun mukhalladūna
— Transliteration
There will circulate among them young boys made eternal
— Saheeh International
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
18
bi-akwābin wa-abārīqa wakasin min maʿīnin
— Transliteration
With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -
— Saheeh International
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
19
lā yuṣaddaʿūna ʿanhā walā yunzifūna
— Transliteration
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -
— Saheeh International
وَفَٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
20
wafākihatin mimmā yatakhayyarūna
— Transliteration
And fruit of what they select
— Saheeh International
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
21
walaḥmi ṭayrin mimmā yashtahūna
— Transliteration
And the meat of fowl, from whatever they desire.
— Saheeh International
وَحُورٌ عِينٌ
22
waḥūrun ʿīnun
— Transliteration
And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,
— Saheeh International
كَأَمْثَٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
23
ka-amthāli l-lu'lu-i l-maknūni
— Transliteration
The likenesses of pearls well-protected,
— Saheeh International
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
24
jazāan bimā kānū yaʿmalūna
— Transliteration
As reward for what they used to do.
— Saheeh International
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
25
lā yasmaʿūna fīhā laghwan walā tathīman
— Transliteration
They will not hear therein ill speech or commission of sin -
— Saheeh International
إِلَّا قِيلًا سَلَٰمًا سَلَٰمًا
26
illā qīlan salāman salāman
— Transliteration
Only a saying: "Peace, peace."
— Saheeh International
وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ
27
wa-aṣḥābu l-yamīni mā aṣḥābu l-yamīni
— Transliteration
The companions of the right - what are the companions of the right?
— Saheeh International
فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
28
fī sid'rin makhḍūdin
— Transliteration
[They will be] among lote trees with thorns removed
— Saheeh International
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
29
waṭalḥin manḍūdin
— Transliteration
And [banana] trees layered [with fruit]
— Saheeh International
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
30
waẓillin mamdūdin
— Transliteration
And shade extended
— Saheeh International
وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
31
wamāin maskūbin
— Transliteration
And water poured out
— Saheeh International
وَفَٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
32
wafākihatin kathīratin
— Transliteration
And fruit, abundant [and varied],
— Saheeh International
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
33
lā maqṭūʿatin walā mamnūʿatin
— Transliteration
Neither limited [to season] nor forbidden,
— Saheeh International
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
34
wafurushin marfūʿatin
— Transliteration
And [upon] beds raised high.
— Saheeh International
إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ إِنشَآءً
35
innā anshanāhunna inshāan
— Transliteration
Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation
— Saheeh International
فَجَعَلْنَٰهُنَّ أَبْكَارًا
36
fajaʿalnāhunna abkāran
— Transliteration
And made them virgins,
— Saheeh International
عُرُبًا أَتْرَابًا
37
ʿuruban atrāban
— Transliteration
Devoted [to their husbands] and of equal age,
— Saheeh International
لِّأَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
38
li-aṣḥābi l-yamīni
— Transliteration
For the companions of the right [who are]
— Saheeh International
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
39
thullatun mina l-awalīna
— Transliteration
A company of the former peoples
— Saheeh International
وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
40
wathullatun mina l-ākhirīna
— Transliteration
And a company of the later peoples.
— Saheeh International
وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
41
wa-aṣḥābu l-shimāli mā aṣḥābu l-shimāli
— Transliteration
And the companions of the left - what are the companions of the left?
— Saheeh International
فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
42
fī samūmin waḥamīmin
— Transliteration
[They will be] in scorching fire and scalding water
— Saheeh International
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
43
waẓillin min yaḥmūmin
— Transliteration
And a shade of black smoke,
— Saheeh International
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
44
lā bāridin walā karīmin
— Transliteration
Neither cool nor beneficial.
— Saheeh International
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
45
innahum kānū qabla dhālika mut'rafīna
— Transliteration
Indeed they were, before that, indulging in affluence,
— Saheeh International
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
46
wakānū yuṣirrūna ʿalā l-ḥinthi l-ʿaẓīmi
— Transliteration
And they used to persist in the great violation,
— Saheeh International
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
47
wakānū yaqūlūna a-idhā mit'nā wakunnā turāban waʿiẓāman a-innā lamabʿūthūna
— Transliteration
And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
— Saheeh International
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
48
awaābāunā l-awalūna
— Transliteration
And our forefathers [as well]?"
— Saheeh International
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
49
qul inna l-awalīna wal-ākhirīna
— Transliteration
Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples
— Saheeh International
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
50
lamajmūʿūna ilā mīqāti yawmin maʿlūmin
— Transliteration
Are to be gathered together for the appointment of a known Day."
— Saheeh International
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
51
thumma innakum ayyuhā l-ḍālūna l-mukadhibūna
— Transliteration
Then indeed you, O those astray [who are] deniers,
— Saheeh International
لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
52
laākilūna min shajarin min zaqqūmin
— Transliteration
Will be eating from trees of zaqqum
— Saheeh International
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
53
famāliūna min'hā l-buṭūna
— Transliteration
And filling with it your bellies
— Saheeh International
فَشَٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
54
fashāribūna ʿalayhi mina l-ḥamīmi
— Transliteration
And drinking on top of it from scalding water
— Saheeh International
فَشَٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
55
fashāribūna shur'ba l-hīmi
— Transliteration
And will drink as the drinking of thirsty camels.
— Saheeh International
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56
hādhā nuzuluhum yawma l-dīni
— Transliteration
That is their accommodation on the Day of Recompense.
— Saheeh International
نَحْنُ خَلَقْنَٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
57
naḥnu khalaqnākum falawlā tuṣaddiqūna
— Transliteration
We have created you, so why do you not believe?
— Saheeh International
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
58
afara-aytum mā tum'nūna
— Transliteration
Have you seen that which you emit?
— Saheeh International
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَٰلِقُونَ
59
a-antum takhluqūnahu am naḥnu l-khāliqūna
— Transliteration
Is it you who creates it, or are We the Creator?
— Saheeh International
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
60
naḥnu qaddarnā baynakumu l-mawta wamā naḥnu bimasbūqīna
— Transliteration
We have decreed death among you, and We are not to be outdone
— Saheeh International
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
61
ʿalā an nubaddila amthālakum wanunshi-akum fī mā lā taʿlamūna
— Transliteration
In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know.
— Saheeh International
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
62
walaqad ʿalim'tumu l-nashata l-ūlā falawlā tadhakkarūna
— Transliteration
And you have already known the first creation, so will you not remember?
— Saheeh International
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
63
afara-aytum mā taḥruthūna
— Transliteration
And have you seen that [seed] which you sow?
— Saheeh International
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
64
a-antum tazraʿūnahu am naḥnu l-zāriʿūna
— Transliteration
Is it you who makes it grow, or are We the grower?
— Saheeh International
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَٰهُ حُطَٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
65
law nashāu lajaʿalnāhu ḥuṭāman faẓaltum tafakkahūna
— Transliteration
If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,
— Saheeh International
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
66
innā lamugh'ramūna
— Transliteration
[Saying], "Indeed, we are [now] in debt;
— Saheeh International
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
67
bal naḥnu maḥrūmūna
— Transliteration
Rather, we have been deprived."
— Saheeh International
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
68
afara-aytumu l-māa alladhī tashrabūna
— Transliteration
And have you seen the water that you drink?
— Saheeh International
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
69
a-antum anzaltumūhu mina l-muz'ni am naḥnu l-munzilūna
— Transliteration
Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?
— Saheeh International
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
70
law nashāu jaʿalnāhu ujājan falawlā tashkurūna
— Transliteration
If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?
— Saheeh International
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
71
afara-aytumu l-nāra allatī tūrūna
— Transliteration
And have you seen the fire that you ignite?
— Saheeh International
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
72
a-antum anshatum shajaratahā am naḥnu l-munshiūna
— Transliteration
Is it you who produced its tree, or are We the producer?
— Saheeh International
نَحْنُ جَعَلْنَٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
73
naḥnu jaʿalnāhā tadhkiratan wamatāʿan lil'muq'wīna
— Transliteration
We have made it a reminder and provision for the travelers,
— Saheeh International
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
74
fasabbiḥ bi-is'mi rabbika l-ʿaẓīmi
— Transliteration
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
— Saheeh International
۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
75
falā uq'simu bimawāqiʿi l-nujūmi
— Transliteration
Then I swear by the setting of the stars,
— Saheeh International
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
76
wa-innahu laqasamun law taʿlamūna ʿaẓīmun
— Transliteration
And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.
— Saheeh International
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
77
innahu laqur'ānun karīmun
— Transliteration
Indeed, it is a noble Qur'an
— Saheeh International
فِى كِتَٰبٍ مَّكْنُونٍ
78
fī kitābin maknūnin
— Transliteration
In a Register well-protected;
— Saheeh International
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
79
lā yamassuhu illā l-muṭaharūna
— Transliteration
None touch it except the purified.
— Saheeh International
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
80
tanzīlun min rabbi l-ʿālamīna
— Transliteration
[It is] a revelation from the Lord of the worlds.
— Saheeh International
أَفَبِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
81
afabihādhā l-ḥadīthi antum mud'hinūna
— Transliteration
Then is it to this statement that you are indifferent
— Saheeh International
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
82
watajʿalūna riz'qakum annakum tukadhibūna
— Transliteration
And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?
— Saheeh International
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
83
falawlā idhā balaghati l-ḥul'qūma
— Transliteration
Then why, when the soul at death reaches the throat
— Saheeh International
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
84
wa-antum ḥīna-idhin tanẓurūna
— Transliteration
And you are at that time looking on -
— Saheeh International
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
85
wanaḥnu aqrabu ilayhi minkum walākin lā tub'ṣirūna
— Transliteration
And Our angels are nearer to him than you, but you do not see -
— Saheeh International
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
86
falawlā in kuntum ghayra madīnīna
— Transliteration
Then why do you not, if you are not to be recompensed,
— Saheeh International
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
87
tarjiʿūnahā in kuntum ṣādiqīna
— Transliteration
Bring it back, if you should be truthful?
— Saheeh International
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
88
fa-ammā in kāna mina l-muqarabīna
— Transliteration
And if the deceased was of those brought near to Allah,
— Saheeh International
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
89
farawḥun warayḥānun wajannatu naʿīmin
— Transliteration
Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.
— Saheeh International
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
90
wa-ammā in kāna min aṣḥābi l-yamīni
— Transliteration
And if he was of the companions of the right,
— Saheeh International
فَسَلَٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
91
fasalāmun laka min aṣḥābi l-yamīni
— Transliteration
Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right."
— Saheeh International
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
92
wa-ammā in kāna mina l-mukadhibīna l-ḍālīna
— Transliteration
But if he was of the deniers [who were] astray,
— Saheeh International
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
93
fanuzulun min ḥamīmin
— Transliteration
Then [for him is] accommodation of scalding water
— Saheeh International
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
94
wataṣliyatu jaḥīmin
— Transliteration
And burning in Hellfire
— Saheeh International
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
95
inna hādhā lahuwa ḥaqqu l-yaqīni
— Transliteration
Indeed, this is the true certainty,
— Saheeh International
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
96
fasabbiḥ bi-is'mi rabbika l-ʿaẓīmi
— Transliteration
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
— Saheeh International