هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ
1
hal atāka ḥadīthu l-ghāshiyati
— Transliteration
Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?
— Saheeh International
Reciter:
Surah 88 · 26 verses

88 130
127
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ
1
hal atāka ḥadīthu l-ghāshiyati
— Transliteration
Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?
— Saheeh International
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
2
wujūhun yawma-idhin khāshiʿatun
— Transliteration
[Some] faces, that Day, will be humbled,
— Saheeh International
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
3
ʿāmilatun nāṣibatun
— Transliteration
Working [hard] and exhausted.
— Saheeh International
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
4
taṣlā nāran ḥāmiyatan
— Transliteration
They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.
— Saheeh International
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
5
tus'qā min ʿaynin āniyatin
— Transliteration
They will be given drink from a boiling spring.
— Saheeh International
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
6
laysa lahum ṭaʿāmun illā min ḍarīʿin
— Transliteration
For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
— Saheeh International
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
7
lā yus'minu walā yugh'nī min jūʿin
— Transliteration
Which neither nourishes nor avails against hunger.
— Saheeh International
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
8
wujūhun yawma-idhin nāʿimatun
— Transliteration
[Other] faces, that Day, will show pleasure.
— Saheeh International
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
9
lisaʿyihā rāḍiyatun
— Transliteration
With their effort [they are] satisfied
— Saheeh International
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
10
fī jannatin ʿāliyatin
— Transliteration
In an elevated garden,
— Saheeh International
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةً
11
lā tasmaʿu fīhā lāghiyatan
— Transliteration
Wherein they will hear no unsuitable speech.
— Saheeh International
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
12
fīhā ʿaynun jāriyatun
— Transliteration
Within it is a flowing spring.
— Saheeh International
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
13
fīhā sururun marfūʿatun
— Transliteration
Within it are couches raised high
— Saheeh International
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
14
wa-akwābun mawḍūʿatun
— Transliteration
And cups put in place
— Saheeh International
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
15
wanamāriqu maṣfūfatun
— Transliteration
And cushions lined up
— Saheeh International
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
16
wazarābiyyu mabthūthatun
— Transliteration
And carpets spread around.
— Saheeh International
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
17
afalā yanẓurūna ilā l-ibili kayfa khuliqat
— Transliteration
Then do they not look at the camels - how they are created?
— Saheeh International
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
18
wa-ilā l-samāi kayfa rufiʿat
— Transliteration
And at the sky - how it is raised?
— Saheeh International
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
19
wa-ilā l-jibāli kayfa nuṣibat
— Transliteration
And at the mountains - how they are erected?
— Saheeh International
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
20
wa-ilā l-arḍi kayfa suṭiḥat
— Transliteration
And at the earth - how it is spread out?
— Saheeh International
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
21
fadhakkir innamā anta mudhakkirun
— Transliteration
So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder.
— Saheeh International
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
22
lasta ʿalayhim bimuṣayṭirin
— Transliteration
You are not over them a controller.
— Saheeh International
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
23
illā man tawallā wakafara
— Transliteration
However, he who turns away and disbelieves -
— Saheeh International
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
24
fayuʿadhibuhu l-lahu l-ʿadhāba l-akbara
— Transliteration
Then Allah will punish him with the greatest punishment.
— Saheeh International
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
25
inna ilaynā iyābahum
— Transliteration
Indeed, to Us is their return.
— Saheeh International
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
26
thumma inna ʿalaynā ḥisābahum
— Transliteration
Then indeed, upon Us is their account.
— Saheeh International