ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
1
iq'ra bi-is'mi rabbika alladhī khalaqa
— Transliteration
Recite in the name of your Lord who created -
— Saheeh International
Reciter:
Surah 96 · 19 verses

96 130
127
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
1
iq'ra bi-is'mi rabbika alladhī khalaqa
— Transliteration
Recite in the name of your Lord who created -
— Saheeh International
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ
2
khalaqa l-insāna min ʿalaqin
— Transliteration
Created man from a clinging substance.
— Saheeh International
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
3
iq'ra warabbuka l-akramu
— Transliteration
Recite, and your Lord is the most Generous -
— Saheeh International
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
4
alladhī ʿallama bil-qalami
— Transliteration
Who taught by the pen -
— Saheeh International
عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
5
ʿallama l-insāna mā lam yaʿlam
— Transliteration
Taught man that which he knew not.
— Saheeh International
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
6
kallā inna l-insāna layaṭghā
— Transliteration
No! [But] indeed, man transgresses
— Saheeh International
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
7
an raāhu is'taghnā
— Transliteration
Because he sees himself self-sufficient.
— Saheeh International
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
8
inna ilā rabbika l-ruj'ʿā
— Transliteration
Indeed, to your Lord is the return.
— Saheeh International
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
9
ara-ayta alladhī yanhā
— Transliteration
Have you seen the one who forbids
— Saheeh International
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
10
ʿabdan idhā ṣallā
— Transliteration
A servant when he prays?
— Saheeh International
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
11
ara-ayta in kāna ʿalā l-hudā
— Transliteration
Have you seen if he is upon guidance
— Saheeh International
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
12
aw amara bil-taqwā
— Transliteration
Or enjoins righteousness?
— Saheeh International
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
13
ara-ayta in kadhaba watawallā
— Transliteration
Have you seen if he denies and turns away -
— Saheeh International
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
14
alam yaʿlam bi-anna l-laha yarā
— Transliteration
Does he not know that Allah sees?
— Saheeh International
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
15
kallā la-in lam yantahi lanasfaʿan bil-nāṣiyati
— Transliteration
No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -
— Saheeh International
نَاصِيَةٍ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
16
nāṣiyatin kādhibatin khāṭi-atin
— Transliteration
A lying, sinning forelock.
— Saheeh International
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
17
falyadʿu nādiyahu
— Transliteration
Then let him call his associates;
— Saheeh International
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
18
sanadʿu l-zabāniyata
— Transliteration
We will call the angels of Hell.
— Saheeh International
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
19
kallā lā tuṭiʿ'hu wa-us'jud wa-iq'tarib
— Transliteration
No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah].
— Saheeh International