Surahs
- 1. Al-Fatihah (الفاتحة)
- 2. Al-Baqarah (البقرة)
- 3. Ali 'Imran (آل عمران)
- 4. An-Nisa (النساء)
- 5. Al-Ma'idah (المائدة)
- 6. Al-An'am (الأنعام)
- 7. Al-A'raf (الأعراف)
- 8. Al-Anfal (الأنفال)
- 9. At-Tawbah (التوبة)
- 10. Yunus (يونس)
- 11. Hud (هود)
- 12. Yusuf (يوسف)
- 13. Ar-Ra'd (الرعد)
- 14. Ibrahim (ابراهيم)
- 15. Al-Hijr (الحجر)
- 16. An-Nahl (النحل)
- 17. Al-Isra (الإسراء)
- 18. Al-Kahf (الكهف)
- 19. Maryam (مريم)
- 20. Taha (طه)
- 21. Al-Anbya (الأنبياء)
- 22. Al-Haj (الحج)
- 23. Al-Mu'minun (المؤمنون)
- 24. An-Nur (النور)
- 25. Al-Furqan (الفرقان)
- 26. Ash-Shu'ara (الشعراء)
- 27. An-Naml (النمل)
- 28. Al-Qasas (القصص)
- 29. Al-'Ankabut (العنكبوت)
- 30. Ar-Rum (الروم)
- 31. Luqman (لقمان)
- 32. As-Sajdah (السجدة)
- 33. Al-Ahzab (الأحزاب)
- 34. Saba (سبإ)
- 35. Fatir (فاطر)
- 36. Ya-Sin (يس)
- 37. As-Saffat (الصافات)
- 38. Sad (ص)
- 39. Az-Zumar (الزمر)
- 40. Ghafir (غافر)
- 41. Fussilat (فصلت)
- 42. Ash-Shuraa (الشورى)
- 43. Az-Zukhruf (الزخرف)
- 44. Ad-Dukhan (الدخان)
- 45. Al-Jathiyah (الجاثية)
- 46. Al-Ahqaf (الأحقاف)
- 47. Muhammad (محمد)
- 48. Al-Fath (الفتح)
- 49. Al-Hujurat (الحجرات)
- 50. Qaf (ق)
- 51. Adh-Dhariyat (الذاريات)
- 52. At-Tur (الطور)
- 53. An-Najm (النجم)
- 54. Al-Qamar (القمر)
- 55. Ar-Rahman (الرحمن)
- 56. Al-Waqi'ah (الواقعة)
- 57. Al-Hadid (الحديد)
- 58. Al-Mujadila (المجادلة)
- 59. Al-Hashr (الحشر)
- 60. Al-Mumtahanah (الممتحنة)
- 61. As-Saf (الصف)
- 62. Al-Jumu'ah (الجمعة)
- 63. Al-Munafiqun (المنافقون)
- 64. At-Taghabun (التغابن)
- 65. At-Talaq (الطلاق)
- 66. At-Tahrim (التحريم)
- 67. Al-Mulk (الملك)
- 68. Al-Qalam (القلم)
- 69. Al-Haqqah (الحاقة)
- 70. Al-Ma'arij (المعارج)
- 71. Nuh (نوح)
- 72. Al-Jinn (الجن)
- 73. Al-Muzzammil (المزمل)
- 74. Al-Muddaththir (المدثر)
- 75. Al-Qiyamah (القيامة)
- 76. Al-Insan (الانسان)
- 77. Al-Mursalat (المرسلات)
- 78. An-Naba (النبإ)
- 79. An-Nazi'at (النازعات)
- 80. 'Abasa (عبس)
- 81. At-Takwir (التكوير)
- 82. Al-Infitar (الإنفطار)
- 83. Al-Mutaffifin (المطففين)
- 84. Al-Inshiqaq (الإنشقاق)
- 85. Al-Buruj (البروج)
- 86. At-Tariq (الطارق)
- 87. Al-A'la (الأعلى)
- 88. Al-Ghashiyah (الغاشية)
- 89. Al-Fajr (الفجر)
- 90. Al-Balad (البلد)
- 91. Ash-Shams (الشمس)
- 92. Al-Layl (الليل)
- 93. Ad-Duhaa (الضحى)
- 94. Ash-Sharh (الشرح)
- 95. At-Tin (التين)
- 96. Al-'Alaq (العلق)
- 97. Al-Qadr (القدر)
- 98. Al-Bayyinah (البينة)
- 99. Az-Zalzalah (الزلزلة)
- 100. Al-'Adiyat (العاديات)
- 101. Al-Qari'ah (القارعة)
- 102. At-Takathur (التكاثر)
- 103. Al-'Asr (العصر)
- 104. Al-Humazah (الهمزة)
- 105. Al-Fil (الفيل)
- 106. Quraysh (قريش)
- 107. Al-Ma'un (الماعون)
- 108. Al-Kawthar (الكوثر)
- 109. Al-Kafirun (الكافرون)
- 110. An-Nasr (النصر)
- 111. Al-Masad (المسد)
- 112. Al-Ikhlas (الإخلاص)
- 113. Al-Falaq (الفلق)
- 114. An-Nas (الناس)
89 - Surah Al-Fajr الفجر
89 130
127
وَٱلْفَجْرِ 1
-en_sahih
By the dawn
-Translitration
wal-fajri
وَلَيَالٍ عَشْرٍ 2
-en_sahih
And [by] ten nights
-Translitration
walayālin ʿashrin
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ 3
-en_sahih
And [by] the even [number] and the odd
-Translitration
wal-shafʿi wal-watri
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ 4
-en_sahih
And [by] the night when it passes,
-Translitration
wa-al-layli idhā yasri
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ 5
-en_sahih
Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?
-Translitration
hal fī dhālika qasamun lidhī ḥij'rin
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ 6
-en_sahih
Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -
-Translitration
alam tara kayfa faʿala rabbuka biʿādin
إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ 7
-en_sahih
[With] Iram - who had lofty pillars,
-Translitration
irama dhāti l-ʿimādi
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ 8
-en_sahih
The likes of whom had never been created in the land?
-Translitration
allatī lam yukh'laq mith'luhā fī l-bilādi
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ 9
-en_sahih
And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley?
-Translitration
wathamūda alladhīna jābū l-ṣakhra bil-wādi
وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ 10
-en_sahih
And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -
-Translitration
wafir'ʿawna dhī l-awtādi
ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ 11
-en_sahih
[All of] whom oppressed within the lands
-Translitration
alladhīna ṭaghaw fī l-bilādi
فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ 12
-en_sahih
And increased therein the corruption.
-Translitration
fa-aktharū fīhā l-fasāda
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ 13
-en_sahih
So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
-Translitration
faṣabba ʿalayhim rabbuka sawṭa ʿadhābin
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ 14
-en_sahih
Indeed, your Lord is in observation.
-Translitration
inna rabbaka labil-mir'ṣādi
فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ 15
-en_sahih
And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."
-Translitration
fa-ammā l-insānu idhā mā ib'talāhu rabbuhu fa-akramahu wanaʿʿamahu fayaqūlu rabbī akramani
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ 16
-en_sahih
But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."
-Translitration
wa-ammā idhā mā ib'talāhu faqadara ʿalayhi riz'qahu fayaqūlu rabbī ahānani
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ 17
-en_sahih
No! But you do not honor the orphan
-Translitration
kallā bal lā tuk'rimūna l-yatīma
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ 18
-en_sahih
And you do not encourage one another to feed the poor.
-Translitration
walā taḥāḍḍūna ʿalā ṭaʿāmi l-mis'kīni
وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا 19
-en_sahih
And you consume inheritance, devouring [it] altogether,
-Translitration
watakulūna l-turātha aklan lamman
وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا 20
-en_sahih
And you love wealth with immense love.
-Translitration
watuḥibbūna l-māla ḥubban jamman
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا 21
-en_sahih
No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -
-Translitration
kallā idhā dukkati l-arḍu dakkan dakkan
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا 22
-en_sahih
And your Lord has come and the angels, rank upon rank,
-Translitration
wajāa rabbuka wal-malaku ṣaffan ṣaffan
وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ 23
-en_sahih
And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance?
-Translitration
wajīa yawma-idhin bijahannama yawma-idhin yatadhakkaru l-insānu wa-annā lahu l-dhik'rā
يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى 24
-en_sahih
He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."
-Translitration
yaqūlu yālaytanī qaddamtu liḥayātī
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ 25
-en_sahih
So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,
-Translitration
fayawma-idhin lā yuʿadhibu ʿadhābahu aḥadun
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ 26
-en_sahih
And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].
-Translitration
walā yūthiqu wathāqahu aḥadun
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ 27
-en_sahih
[To the righteous it will be said], "O reassured soul,
-Translitration
yāayyatuhā l-nafsu l-muṭ'ma-inatu
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً 28
-en_sahih
Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],
-Translitration
ir'jiʿī ilā rabbiki rāḍiyatan marḍiyyatan
فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى 29
-en_sahih
And enter among My [righteous] servants
-Translitration
fa-ud'khulī fī ʿibādī
وَٱدْخُلِى جَنَّتِى 30
-en_sahih
And enter My Paradise."
-Translitration
wa-ud'khulī jannatī