Comparative Study
English Translations of Quran 2:209
16 scholarly English translations of verse 209 from Surah Al-Baqarah, presented for comparative study.
✶
Yusuf Ali
Abdullah Yusuf AliIf ye backslide after the clear (Signs) have come to you, then know that Allah is Exalted in Power, Wise.
Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhsin Khan
Hilali & Muhsin KhanThen if you slide back after the clear signs (Prophet Muhammad SAW and this Quran, and Islam) have come to you, then know that Allah is All-Mighty, All-Wise.
If you falter even after Our signs have reached you, then do not forget that God is all-powerful and all-wise.
Ahmed Raza Khan
Ahmed Raza KhanAnd if you renege, even after the clear commands have come to you, then know well that Allah is Almighty, Wise.
But if you slip, after the clear signs have come to you, know then that God is All-mighty, All-wise.
Daryabadi
Abdul Majid DaryabadiWherefore if ye slip after that which hath come unto you of the evidence then - know that Allah is Mighty, Wise.
But if you slip after the proofs have come to you, know that God is Powerful and Wise.
If you lapse back after receiving the clear teachings that have come to you, know it well that Allah is All-Powerful, All-Wise.
Mubarakpuri
Safi-ur-Rahman al-MubarakpuriThen if you slide back after the clear signs (Prophet Muhammad, and this Qur'an and Islam) have come to you, then know that Allah is All-Mighty, All-Wise.
Pickthall
Mohammed Marmaduke William PickthallAnd if ye slide back after the clear proofs have come unto you, then know that Allah is Mighty, Wise.
And should you stumble after the manifest proofs that have come to you, know that Allah is all-mighty, all-wise.
Qaribullah & Darwish
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad DarwishIf you lapse back after the clear verses that have come to you, know that Allah is the Almighty, the Wise.
If you are seduced after you have received the authoritative guidance, know that God is Majestic and Wise.
Shakir
Mohammad Habib ShakirBut if you slip after clear arguments have come to you, then know that Allah is Mighty, Wise.
Wahiduddin Khan
Wahiduddin KhanBut if you lapse after the clear signs that have come to you, then know that God is mighty and wise.