Surahs
- 1. Al-Fatihah (الفاتحة)
 - 2. Al-Baqarah (البقرة)
 - 3. Ali 'Imran (آل عمران)
 - 4. An-Nisa (النساء)
 - 5. Al-Ma'idah (المائدة)
 - 6. Al-An'am (الأنعام)
 - 7. Al-A'raf (الأعراف)
 - 8. Al-Anfal (الأنفال)
 - 9. At-Tawbah (التوبة)
 - 10. Yunus (يونس)
 - 11. Hud (هود)
 - 12. Yusuf (يوسف)
 - 13. Ar-Ra'd (الرعد)
 - 14. Ibrahim (ابراهيم)
 - 15. Al-Hijr (الحجر)
 - 16. An-Nahl (النحل)
 - 17. Al-Isra (الإسراء)
 - 18. Al-Kahf (الكهف)
 - 19. Maryam (مريم)
 - 20. Taha (طه)
 - 21. Al-Anbya (الأنبياء)
 - 22. Al-Haj (الحج)
 - 23. Al-Mu'minun (المؤمنون)
 - 24. An-Nur (النور)
 - 25. Al-Furqan (الفرقان)
 - 26. Ash-Shu'ara (الشعراء)
 - 27. An-Naml (النمل)
 - 28. Al-Qasas (القصص)
 - 29. Al-'Ankabut (العنكبوت)
 - 30. Ar-Rum (الروم)
 - 31. Luqman (لقمان)
 - 32. As-Sajdah (السجدة)
 - 33. Al-Ahzab (الأحزاب)
 - 34. Saba (سبإ)
 - 35. Fatir (فاطر)
 - 36. Ya-Sin (يس)
 - 37. As-Saffat (الصافات)
 - 38. Sad (ص)
 - 39. Az-Zumar (الزمر)
 - 40. Ghafir (غافر)
 - 41. Fussilat (فصلت)
 - 42. Ash-Shuraa (الشورى)
 - 43. Az-Zukhruf (الزخرف)
 - 44. Ad-Dukhan (الدخان)
 - 45. Al-Jathiyah (الجاثية)
 - 46. Al-Ahqaf (الأحقاف)
 - 47. Muhammad (محمد)
 - 48. Al-Fath (الفتح)
 - 49. Al-Hujurat (الحجرات)
 - 50. Qaf (ق)
 - 51. Adh-Dhariyat (الذاريات)
 - 52. At-Tur (الطور)
 - 53. An-Najm (النجم)
 - 54. Al-Qamar (القمر)
 - 55. Ar-Rahman (الرحمن)
 - 56. Al-Waqi'ah (الواقعة)
 - 57. Al-Hadid (الحديد)
 - 58. Al-Mujadila (المجادلة)
 - 59. Al-Hashr (الحشر)
 - 60. Al-Mumtahanah (الممتحنة)
 - 61. As-Saf (الصف)
 - 62. Al-Jumu'ah (الجمعة)
 - 63. Al-Munafiqun (المنافقون)
 - 64. At-Taghabun (التغابن)
 - 65. At-Talaq (الطلاق)
 - 66. At-Tahrim (التحريم)
 - 67. Al-Mulk (الملك)
 - 68. Al-Qalam (القلم)
 - 69. Al-Haqqah (الحاقة)
 - 70. Al-Ma'arij (المعارج)
 - 71. Nuh (نوح)
 - 72. Al-Jinn (الجن)
 - 73. Al-Muzzammil (المزمل)
 - 74. Al-Muddaththir (المدثر)
 - 75. Al-Qiyamah (القيامة)
 - 76. Al-Insan (الانسان)
 - 77. Al-Mursalat (المرسلات)
 - 78. An-Naba (النبإ)
 - 79. An-Nazi'at (النازعات)
 - 80. 'Abasa (عبس)
 - 81. At-Takwir (التكوير)
 - 82. Al-Infitar (الإنفطار)
 - 83. Al-Mutaffifin (المطففين)
 - 84. Al-Inshiqaq (الإنشقاق)
 - 85. Al-Buruj (البروج)
 - 86. At-Tariq (الطارق)
 - 87. Al-A'la (الأعلى)
 - 88. Al-Ghashiyah (الغاشية)
 - 89. Al-Fajr (الفجر)
 - 90. Al-Balad (البلد)
 - 91. Ash-Shams (الشمس)
 - 92. Al-Layl (الليل)
 - 93. Ad-Duhaa (الضحى)
 - 94. Ash-Sharh (الشرح)
 - 95. At-Tin (التين)
 - 96. Al-'Alaq (العلق)
 - 97. Al-Qadr (القدر)
 - 98. Al-Bayyinah (البينة)
 - 99. Az-Zalzalah (الزلزلة)
 - 100. Al-'Adiyat (العاديات)
 - 101. Al-Qari'ah (القارعة)
 - 102. At-Takathur (التكاثر)
 - 103. Al-'Asr (العصر)
 - 104. Al-Humazah (الهمزة)
 - 105. Al-Fil (الفيل)
 - 106. Quraysh (قريش)
 - 107. Al-Ma'un (الماعون)
 - 108. Al-Kawthar (الكوثر)
 - 109. Al-Kafirun (الكافرون)
 - 110. An-Nasr (النصر)
 - 111. Al-Masad (المسد)
 - 112. Al-Ikhlas (الإخلاص)
 - 113. Al-Falaq (الفلق)
 - 114. An-Nas (الناس)
 
50 - Surah Qaf ق

50 130
127
قٓ ۚ وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْمَجِيدِ 
1
-en_sahih
Qaf. By the honored Qur'an...
-Translitration
qaf wal-qur'āni l-majīdi
بَلْ عَجِبُوٓا۟ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ ٱلْكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَىْءٌ عَجِيبٌ 
2
-en_sahih
But they wonder that there has come to them a warner from among themselves, and the disbelievers say, "This is an amazing thing.
-Translitration
bal ʿajibū an jāahum mundhirun min'hum faqāla l-kāfirūna hādhā shayon ʿajībun
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌۢ بَعِيدٌ 
3
-en_sahih
When we have died and have become dust, [we will return to life]? That is a distant return."
-Translitration
a-idhā mit'nā wakunnā turāban dhālika rajʿun baʿīdun
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ ٱلْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظٌۢ 
4
-en_sahih
We know what the earth diminishes of them, and with Us is a retaining record.
-Translitration
qad ʿalim'nā mā tanquṣu l-arḍu min'hum waʿindanā kitābun ḥafīẓun
بَلْ كَذَّبُوا۟ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ فَهُمْ فِىٓ أَمْرٍ مَّرِيجٍ 
5
-en_sahih
But they denied the truth when it came to them, so they are in a confused condition.
-Translitration
bal kadhabū bil-ḥaqi lammā jāahum fahum fī amrin marījin
أَفَلَمْ يَنظُرُوٓا۟ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ 
6
-en_sahih
Have they not looked at the heaven above them - how We structured it and adorned it and [how] it has no rifts?
-Translitration
afalam yanẓurū ilā l-samāi fawqahum kayfa banaynāhā wazayyannāhā wamā lahā min furūjin
وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍ 
7
-en_sahih
And the earth - We spread it out and cast therein firmly set mountains and made grow therein [something] of every beautiful kind,
-Translitration
wal-arḍa madadnāhā wa-alqaynā fīhā rawāsiya wa-anbatnā fīhā min kulli zawjin bahījin
تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ 
8
-en_sahih
Giving insight and a reminder for every servant who turns [to Allah].
-Translitration
tabṣiratan wadhik'rā likulli ʿabdin munībin
وَنَزَّلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً مُّبَٰرَكًا فَأَنۢبَتْنَا بِهِۦ جَنَّٰتٍ وَحَبَّ ٱلْحَصِيدِ 
9
-en_sahih
And We have sent down blessed rain from the sky and made grow thereby gardens and grain from the harvest
-Translitration
wanazzalnā mina l-samāi māan mubārakan fa-anbatnā bihi jannātin waḥabba l-ḥaṣīdi
وَٱلنَّخْلَ بَاسِقَٰتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ 
10
-en_sahih
And lofty palm trees having fruit arranged in layers -
-Translitration
wal-nakhla bāsiqātin lahā ṭalʿun naḍīdun
رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِۦ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ ٱلْخُرُوجُ 
11
-en_sahih
As provision for the servants, and We have given life thereby to a dead land. Thus is the resurrection.
-Translitration
riz'qan lil'ʿibādi wa-aḥyaynā bihi baldatan maytan kadhālika l-khurūju
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ 
12
-en_sahih
The people of Noah denied before them, and the companions of the well and Thamud
-Translitration
kadhabat qablahum qawmu nūḥin wa-aṣḥābu l-rasi wathamūdu
وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَٰنُ لُوطٍ 
13
-en_sahih
And 'Aad and Pharaoh and the brothers of Lot
-Translitration
waʿādun wafir'ʿawnu wa-ikh'wānu lūṭin
وَأَصْحَٰبُ ٱلْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ 
14
-en_sahih
And the companions of the thicket and the people of Tubba'. All denied the messengers, so My threat was justly fulfilled.
-Translitration
wa-aṣḥābu l-aykati waqawmu tubbaʿin kullun kadhaba l-rusula faḥaqqa waʿīdi
أَفَعَيِينَا بِٱلْخَلْقِ ٱلْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِى لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ 
15
-en_sahih
Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new creation.
-Translitration
afaʿayīnā bil-khalqi l-awali bal hum fī labsin min khalqin jadīdin
وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِۦ نَفْسُهُۥ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ ٱلْوَرِيدِ 
16
-en_sahih
And We have already created man and know what his soul whispers to him, and We are closer to him than [his] jugular vein
-Translitration
walaqad khalaqnā l-insāna wanaʿlamu mā tuwaswisu bihi nafsuhu wanaḥnu aqrabu ilayhi min ḥabli l-warīdi
إِذْ يَتَلَقَّى ٱلْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٌ 
17
-en_sahih
When the two receivers receive, seated on the right and on the left.
-Translitration
idh yatalaqqā l-mutalaqiyāni ʿani l-yamīni waʿani l-shimāli qaʿīdun
مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ 
18
-en_sahih
Man does not utter any word except that with him is an observer prepared [to record].
-Translitration
mā yalfiẓu min qawlin illā ladayhi raqībun ʿatīdun
وَجَآءَتْ سَكْرَةُ ٱلْمَوْتِ بِٱلْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ 
19
-en_sahih
And the intoxication of death will bring the truth; that is what you were trying to avoid.
-Translitration
wajāat sakratu l-mawti bil-ḥaqi dhālika mā kunta min'hu taḥīdu
وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْوَعِيدِ 
20
-en_sahih
And the Horn will be blown. That is the Day of [carrying out] the threat.
-Translitration
wanufikha fī l-ṣūri dhālika yawmu l-waʿīdi
وَجَآءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَآئِقٌ وَشَهِيدٌ 
21
-en_sahih
And every soul will come, with it a driver and a witness.
-Translitration
wajāat kullu nafsin maʿahā sāiqun washahīdun
لَّقَدْ كُنتَ فِى غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلْيَوْمَ حَدِيدٌ 
22
-en_sahih
[It will be said], "You were certainly in unmindfulness of this, and We have removed from you your cover, so your sight, this Day, is sharp."
-Translitration
laqad kunta fī ghaflatin min hādhā fakashafnā ʿanka ghiṭāaka fabaṣaruka l-yawma ḥadīdun
وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ 
23
-en_sahih
And his companion, [the angel], will say, "This [record] is what is with me, prepared."
-Translitration
waqāla qarīnuhu hādhā mā ladayya ʿatīdun
أَلْقِيَا فِى جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ 
24
-en_sahih
[Allah will say], "Throw into Hell every obstinate disbeliever,
-Translitration
alqiyā fī jahannama kulla kaffārin ʿanīdin
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ 
25
-en_sahih
Preventer of good, aggressor, and doubter,
-Translitration
mannāʿin lil'khayri muʿ'tadin murībin
ٱلَّذِى جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِى ٱلْعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ 
26
-en_sahih
Who made [as equal] with Allah another deity; then throw him into the severe punishment."
-Translitration
alladhī jaʿala maʿa l-lahi ilāhan ākhara fa-alqiyāhu fī l-ʿadhābi l-shadīdi
۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطْغَيْتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِى ضَلَٰلٍۭ بَعِيدٍ 
27
-en_sahih
His [devil] companion will say, "Our Lord, I did not make him transgress, but he [himself] was in extreme error."
-Translitration
qāla qarīnuhu rabbanā mā aṭghaytuhu walākin kāna fī ḍalālin baʿīdin
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا۟ لَدَىَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِٱلْوَعِيدِ 
28
-en_sahih
[Allah] will say, "Do not dispute before Me, while I had already presented to you the warning.
-Translitration
qāla lā takhtaṣimū ladayya waqad qaddamtu ilaykum bil-waʿīdi
مَا يُبَدَّلُ ٱلْقَوْلُ لَدَىَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّٰمٍ لِّلْعَبِيدِ 
29
-en_sahih
The word will not be changed with Me, and never will I be unjust to the servants."
-Translitration
mā yubaddalu l-qawlu ladayya wamā anā biẓallāmin lil'ʿabīdi
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ 
30
-en_sahih
On the Day We will say to Hell, "Have you been filled?" and it will say, "Are there some more,"
-Translitration
yawma naqūlu lijahannama hali im'talati wataqūlu hal min mazīdin
وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ 
31
-en_sahih
And Paradise will be brought near to the righteous, not far,
-Translitration
wa-uz'lifati l-janatu lil'muttaqīna ghayra baʿīdin
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ 
32
-en_sahih
[It will be said], "This is what you were promised - for every returner [to Allah] and keeper [of His covenant]
-Translitration
hādhā mā tūʿadūna likulli awwābin ḥafīẓin
مَّنْ خَشِىَ ٱلرَّحْمَٰنَ بِٱلْغَيْبِ وَجَآءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ 
33
-en_sahih
Who feared the Most Merciful unseen and came with a heart returning [in repentance].
-Translitration
man khashiya l-raḥmāna bil-ghaybi wajāa biqalbin munībin
ٱدْخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُلُودِ 
34
-en_sahih
Enter it in peace. This is the Day of Eternity."
-Translitration
ud'khulūhā bisalāmin dhālika yawmu l-khulūdi
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ 
35
-en_sahih
They will have whatever they wish therein, and with Us is more.
-Translitration
lahum mā yashāūna fīhā waladaynā mazīdun
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ 
36
-en_sahih
And how many a generation before them did We destroy who were greater than them in [striking] power and had explored throughout the lands. Is there any place of escape?
-Translitration
wakam ahlaknā qablahum min qarnin hum ashaddu min'hum baṭshan fanaqqabū fī l-bilādi hal min maḥīṣin
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى ٱلسَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ 
37
-en_sahih
Indeed in that is a reminder for whoever has a heart or who listens while he is present [in mind].
-Translitration
inna fī dhālika ladhik'rā liman kāna lahu qalbun aw alqā l-samʿa wahuwa shahīdun
وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ 
38
-en_sahih
And We did certainly create the heavens and earth and what is between them in six days, and there touched Us no weariness.
-Translitration
walaqad khalaqnā l-samāwāti wal-arḍa wamā baynahumā fī sittati ayyāmin wamā massanā min lughūbin
فَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ ٱلْغُرُوبِ 
39
-en_sahih
So be patient, [O Muhammad], over what they say and exalt [Allah] with praise of your Lord before the rising of the sun and before its setting,
-Translitration
fa-iṣ'bir ʿalā mā yaqūlūna wasabbiḥ biḥamdi rabbika qabla ṭulūʿi l-shamsi waqabla l-ghurūbi
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَٰرَ ٱلسُّجُودِ 
40
-en_sahih
And [in part] of the night exalt Him and after prostration.
-Translitration
wamina al-layli fasabbiḥ'hu wa-adbāra l-sujūdi
وَٱسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ ٱلْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ 
41
-en_sahih
And listen on the Day when the Caller will call out from a place that is near -
-Translitration
wa-is'tamiʿ yawma yunādi l-munādi min makānin qarībin
يَوْمَ يَسْمَعُونَ ٱلصَّيْحَةَ بِٱلْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُرُوجِ 
42
-en_sahih
The Day they will hear the blast [of the Horn] in truth. That is the Day of Emergence [from the graves].
-Translitration
yawma yasmaʿūna l-ṣayḥata bil-ḥaqi dhālika yawmu l-khurūji
إِنَّا نَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا ٱلْمَصِيرُ 
43
-en_sahih
Indeed, it is We who give life and cause death, and to Us is the destination
-Translitration
innā naḥnu nuḥ'yī wanumītu wa-ilaynā l-maṣīru
يَوْمَ تَشَقَّقُ ٱلْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ 
44
-en_sahih
On the Day the earth breaks away from them [and they emerge] rapidly; that is a gathering easy for Us.
-Translitration
yawma tashaqqaqu l-arḍu ʿanhum sirāʿan dhālika ḥashrun ʿalaynā yasīrun
نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِٱلْقُرْءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ 
45
-en_sahih
We are most knowing of what they say, and you are not over them a tyrant. But remind by the Qur'an whoever fears My threat.
-Translitration
naḥnu aʿlamu bimā yaqūlūna wamā anta ʿalayhim bijabbārin fadhakkir bil-qur'āni man yakhāfu waʿīdi