Surahs
- 1. Al-Fatihah (الفاتحة)
- 2. Al-Baqarah (البقرة)
- 3. Ali 'Imran (آل عمران)
- 4. An-Nisa (النساء)
- 5. Al-Ma'idah (المائدة)
- 6. Al-An'am (الأنعام)
- 7. Al-A'raf (الأعراف)
- 8. Al-Anfal (الأنفال)
- 9. At-Tawbah (التوبة)
- 10. Yunus (يونس)
- 11. Hud (هود)
- 12. Yusuf (يوسف)
- 13. Ar-Ra'd (الرعد)
- 14. Ibrahim (ابراهيم)
- 15. Al-Hijr (الحجر)
- 16. An-Nahl (النحل)
- 17. Al-Isra (الإسراء)
- 18. Al-Kahf (الكهف)
- 19. Maryam (مريم)
- 20. Taha (طه)
- 21. Al-Anbya (الأنبياء)
- 22. Al-Haj (الحج)
- 23. Al-Mu'minun (المؤمنون)
- 24. An-Nur (النور)
- 25. Al-Furqan (الفرقان)
- 26. Ash-Shu'ara (الشعراء)
- 27. An-Naml (النمل)
- 28. Al-Qasas (القصص)
- 29. Al-'Ankabut (العنكبوت)
- 30. Ar-Rum (الروم)
- 31. Luqman (لقمان)
- 32. As-Sajdah (السجدة)
- 33. Al-Ahzab (الأحزاب)
- 34. Saba (سبإ)
- 35. Fatir (فاطر)
- 36. Ya-Sin (يس)
- 37. As-Saffat (الصافات)
- 38. Sad (ص)
- 39. Az-Zumar (الزمر)
- 40. Ghafir (غافر)
- 41. Fussilat (فصلت)
- 42. Ash-Shuraa (الشورى)
- 43. Az-Zukhruf (الزخرف)
- 44. Ad-Dukhan (الدخان)
- 45. Al-Jathiyah (الجاثية)
- 46. Al-Ahqaf (الأحقاف)
- 47. Muhammad (محمد)
- 48. Al-Fath (الفتح)
- 49. Al-Hujurat (الحجرات)
- 50. Qaf (ق)
- 51. Adh-Dhariyat (الذاريات)
- 52. At-Tur (الطور)
- 53. An-Najm (النجم)
- 54. Al-Qamar (القمر)
- 55. Ar-Rahman (الرحمن)
- 56. Al-Waqi'ah (الواقعة)
- 57. Al-Hadid (الحديد)
- 58. Al-Mujadila (المجادلة)
- 59. Al-Hashr (الحشر)
- 60. Al-Mumtahanah (الممتحنة)
- 61. As-Saf (الصف)
- 62. Al-Jumu'ah (الجمعة)
- 63. Al-Munafiqun (المنافقون)
- 64. At-Taghabun (التغابن)
- 65. At-Talaq (الطلاق)
- 66. At-Tahrim (التحريم)
- 67. Al-Mulk (الملك)
- 68. Al-Qalam (القلم)
- 69. Al-Haqqah (الحاقة)
- 70. Al-Ma'arij (المعارج)
- 71. Nuh (نوح)
- 72. Al-Jinn (الجن)
- 73. Al-Muzzammil (المزمل)
- 74. Al-Muddaththir (المدثر)
- 75. Al-Qiyamah (القيامة)
- 76. Al-Insan (الانسان)
- 77. Al-Mursalat (المرسلات)
- 78. An-Naba (النبإ)
- 79. An-Nazi'at (النازعات)
- 80. 'Abasa (عبس)
- 81. At-Takwir (التكوير)
- 82. Al-Infitar (الإنفطار)
- 83. Al-Mutaffifin (المطففين)
- 84. Al-Inshiqaq (الإنشقاق)
- 85. Al-Buruj (البروج)
- 86. At-Tariq (الطارق)
- 87. Al-A'la (الأعلى)
- 88. Al-Ghashiyah (الغاشية)
- 89. Al-Fajr (الفجر)
- 90. Al-Balad (البلد)
- 91. Ash-Shams (الشمس)
- 92. Al-Layl (الليل)
- 93. Ad-Duhaa (الضحى)
- 94. Ash-Sharh (الشرح)
- 95. At-Tin (التين)
- 96. Al-'Alaq (العلق)
- 97. Al-Qadr (القدر)
- 98. Al-Bayyinah (البينة)
- 99. Az-Zalzalah (الزلزلة)
- 100. Al-'Adiyat (العاديات)
- 101. Al-Qari'ah (القارعة)
- 102. At-Takathur (التكاثر)
- 103. Al-'Asr (العصر)
- 104. Al-Humazah (الهمزة)
- 105. Al-Fil (الفيل)
- 106. Quraysh (قريش)
- 107. Al-Ma'un (الماعون)
- 108. Al-Kawthar (الكوثر)
- 109. Al-Kafirun (الكافرون)
- 110. An-Nasr (النصر)
- 111. Al-Masad (المسد)
- 112. Al-Ikhlas (الإخلاص)
- 113. Al-Falaq (الفلق)
- 114. An-Nas (الناس)
52 - Surah At-Tur الطور
52 130
127
وَٱلطُّورِ 1
-en_sahih
By the mount
-Translitration
wal-ṭūri
وَكِتَٰبٍ مَّسْطُورٍ 2
-en_sahih
And [by] a Book inscribed
-Translitration
wakitābin masṭūrin
فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ 3
-en_sahih
In parchment spread open
-Translitration
fī raqqin manshūrin
وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ 4
-en_sahih
And [by] the frequented House
-Translitration
wal-bayti l-maʿmūri
وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ 5
-en_sahih
And [by] the heaven raised high
-Translitration
wal-saqfi l-marfūʿi
وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ 6
-en_sahih
And [by] the sea filled [with fire],
-Translitration
wal-baḥri l-masjūri
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌ 7
-en_sahih
Indeed, the punishment of your Lord will occur.
-Translitration
inna ʿadhāba rabbika lawāqiʿun
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ 8
-en_sahih
Of it there is no preventer.
-Translitration
mā lahu min dāfiʿin
يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا 9
-en_sahih
On the Day the heaven will sway with circular motion
-Translitration
yawma tamūru l-samāu mawran
وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا 10
-en_sahih
And the mountains will pass on, departing -
-Translitration
watasīru l-jibālu sayran
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 11
-en_sahih
Then woe, that Day, to the deniers,
-Translitration
fawaylun yawma-idhin lil'mukadhibīna
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ 12
-en_sahih
Who are in [empty] discourse amusing themselves.
-Translitration
alladhīna hum fī khawḍin yalʿabūna
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا 13
-en_sahih
The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say],
-Translitration
yawma yudaʿʿūna ilā nāri jahannama daʿʿan
هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ 14
-en_sahih
"This is the Fire which you used to deny.
-Translitration
hādhihi l-nāru allatī kuntum bihā tukadhibūna
أَفَسِحْرٌ هَٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ 15
-en_sahih
Then is this magic, or do you not see?
-Translitration
afasiḥ'run hādhā am antum lā tub'ṣirūna
ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ 16
-en_sahih
[Enter to] burn therein; then be patient or impatient - it is all the same for you. You are only being recompensed [for] what you used to do."
-Translitration
iṣ'lawhā fa-iṣ'birū aw lā taṣbirū sawāon ʿalaykum innamā tuj'zawna mā kuntum taʿmalūna
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍ وَنَعِيمٍ 17
-en_sahih
Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,
-Translitration
inna l-mutaqīna fī jannātin wanaʿīmin
فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ 18
-en_sahih
Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire.
-Translitration
fākihīna bimā ātāhum rabbuhum wawaqāhum rabbuhum ʿadhāba l-jaḥīmi
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ 19
-en_sahih
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
-Translitration
kulū wa-ish'rabū hanīan bimā kuntum taʿmalūna
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍ 20
-en_sahih
They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.
-Translitration
muttakiīna ʿalā sururin maṣfūfatin wazawwajnāhum biḥūrin ʿīnin
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ 21
-en_sahih
And those who believed and whose descendants followed them in faith - We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained.
-Translitration
wa-alladhīna āmanū wa-ittabaʿathum dhurriyyatuhum biīmānin alḥaqnā bihim dhurriyyatahum wamā alatnāhum min ʿamalihim min shayin kullu im'ri-in bimā kasaba rahīnun
وَأَمْدَدْنَٰهُم بِفَٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ 22
-en_sahih
And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.
-Translitration
wa-amdadnāhum bifākihatin walaḥmin mimmā yashtahūna
يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ 23
-en_sahih
They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.
-Translitration
yatanāzaʿūna fīhā kasan lā laghwun fīhā walā tathīmun
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ 24
-en_sahih
There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.
-Translitration
wayaṭūfu ʿalayhim ghil'mānun lahum ka-annahum lu'lu-on maknūnun
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ 25
-en_sahih
And they will approach one another, inquiring of each other.
-Translitration
wa-aqbala baʿḍuhum ʿalā baʿḍin yatasāalūna
قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ 26
-en_sahih
They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].
-Translitration
qālū innā kunnā qablu fī ahlinā mush'fiqīna
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ 27
-en_sahih
So Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching Fire.
-Translitration
famanna l-lahu ʿalaynā wawaqānā ʿadhāba l-samūmi
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ 28
-en_sahih
Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, it is He who is the Beneficent, the Merciful."
-Translitration
innā kunnā min qablu nadʿūhu innahu huwa l-baru l-raḥīmu
فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ 29
-en_sahih
So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman.
-Translitration
fadhakkir famā anta biniʿ'mati rabbika bikāhinin walā majnūnin
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ 30
-en_sahih
Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"
-Translitration
am yaqūlūna shāʿirun natarabbaṣu bihi rayba l-manūni
قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ 31
-en_sahih
Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters."
-Translitration
qul tarabbaṣū fa-innī maʿakum mina l-mutarabiṣīna
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَٰمُهُم بِهَٰذَآ ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ 32
-en_sahih
Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?
-Translitration
am tamuruhum aḥlāmuhum bihādhā am hum qawmun ṭāghūna
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ 33
-en_sahih
Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe.
-Translitration
am yaqūlūna taqawwalahu bal lā yu'minūna
فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَٰدِقِينَ 34
-en_sahih
Then let them produce a statement like it, if they should be truthful.
-Translitration
falyatū biḥadīthin mith'lihi in kānū ṣādiqīna
أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَٰلِقُونَ 35
-en_sahih
Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?
-Translitration
am khuliqū min ghayri shayin am humu l-khāliqūna
أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ 36
-en_sahih
Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.
-Translitration
am khalaqū l-samāwāti wal-arḍa bal lā yūqinūna
أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ 37
-en_sahih
Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]?
-Translitration
am ʿindahum khazāinu rabbika am humu l-muṣayṭirūna
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ 38
-en_sahih
Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority.
-Translitration
am lahum sullamun yastamiʿūna fīhi falyati mus'tamiʿuhum bisul'ṭānin mubīnin
أَمْ لَهُ ٱلْبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ 39
-en_sahih
Or has He daughters while you have sons?
-Translitration
am lahu l-banātu walakumu l-banūna
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ 40
-en_sahih
Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
-Translitration
am tasaluhum ajran fahum min maghramin muth'qalūna
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ 41
-en_sahih
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
-Translitration
am ʿindahumu l-ghaybu fahum yaktubūna
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ 42
-en_sahih
Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan.
-Translitration
am yurīdūna kaydan fa-alladhīna kafarū humu l-makīdūna
أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ ۚ سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ 43
-en_sahih
Or have they a deity other than Allah? Exalted is Allah above whatever they associate with Him.
-Translitration
am lahum ilāhun ghayru l-lahi sub'ḥāna l-lahi ʿammā yush'rikūna
وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُوا۟ سَحَابٌ مَّرْكُومٌ 44
-en_sahih
And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up."
-Translitration
wa-in yaraw kis'fan mina l-samāi sāqiṭan yaqūlū saḥābun markūmun
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ 45
-en_sahih
So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible -
-Translitration
fadharhum ḥattā yulāqū yawmahumu alladhī fīhi yuṣ'ʿaqūna
يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ 46
-en_sahih
The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.
-Translitration
yawma lā yugh'nī ʿanhum kayduhum shayan walā hum yunṣarūna
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ 47
-en_sahih
And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know.
-Translitration
wa-inna lilladhīna ẓalamū ʿadhāban dūna dhālika walākinna aktharahum lā yaʿlamūna
وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ 48
-en_sahih
And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [Allah] with praise of your Lord when you arise.
-Translitration
wa-iṣ'bir liḥuk'mi rabbika fa-innaka bi-aʿyuninā wasabbiḥ biḥamdi rabbika ḥīna taqūmu
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَٰرَ ٱلنُّجُومِ 49
-en_sahih
And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars.
-Translitration
wamina al-layli fasabbiḥ'hu wa-id'bāra l-nujūmi