Surahs
- 1. Al-Fatihah (الفاتحة)
 - 2. Al-Baqarah (البقرة)
 - 3. Ali 'Imran (آل عمران)
 - 4. An-Nisa (النساء)
 - 5. Al-Ma'idah (المائدة)
 - 6. Al-An'am (الأنعام)
 - 7. Al-A'raf (الأعراف)
 - 8. Al-Anfal (الأنفال)
 - 9. At-Tawbah (التوبة)
 - 10. Yunus (يونس)
 - 11. Hud (هود)
 - 12. Yusuf (يوسف)
 - 13. Ar-Ra'd (الرعد)
 - 14. Ibrahim (ابراهيم)
 - 15. Al-Hijr (الحجر)
 - 16. An-Nahl (النحل)
 - 17. Al-Isra (الإسراء)
 - 18. Al-Kahf (الكهف)
 - 19. Maryam (مريم)
 - 20. Taha (طه)
 - 21. Al-Anbya (الأنبياء)
 - 22. Al-Haj (الحج)
 - 23. Al-Mu'minun (المؤمنون)
 - 24. An-Nur (النور)
 - 25. Al-Furqan (الفرقان)
 - 26. Ash-Shu'ara (الشعراء)
 - 27. An-Naml (النمل)
 - 28. Al-Qasas (القصص)
 - 29. Al-'Ankabut (العنكبوت)
 - 30. Ar-Rum (الروم)
 - 31. Luqman (لقمان)
 - 32. As-Sajdah (السجدة)
 - 33. Al-Ahzab (الأحزاب)
 - 34. Saba (سبإ)
 - 35. Fatir (فاطر)
 - 36. Ya-Sin (يس)
 - 37. As-Saffat (الصافات)
 - 38. Sad (ص)
 - 39. Az-Zumar (الزمر)
 - 40. Ghafir (غافر)
 - 41. Fussilat (فصلت)
 - 42. Ash-Shuraa (الشورى)
 - 43. Az-Zukhruf (الزخرف)
 - 44. Ad-Dukhan (الدخان)
 - 45. Al-Jathiyah (الجاثية)
 - 46. Al-Ahqaf (الأحقاف)
 - 47. Muhammad (محمد)
 - 48. Al-Fath (الفتح)
 - 49. Al-Hujurat (الحجرات)
 - 50. Qaf (ق)
 - 51. Adh-Dhariyat (الذاريات)
 - 52. At-Tur (الطور)
 - 53. An-Najm (النجم)
 - 54. Al-Qamar (القمر)
 - 55. Ar-Rahman (الرحمن)
 - 56. Al-Waqi'ah (الواقعة)
 - 57. Al-Hadid (الحديد)
 - 58. Al-Mujadila (المجادلة)
 - 59. Al-Hashr (الحشر)
 - 60. Al-Mumtahanah (الممتحنة)
 - 61. As-Saf (الصف)
 - 62. Al-Jumu'ah (الجمعة)
 - 63. Al-Munafiqun (المنافقون)
 - 64. At-Taghabun (التغابن)
 - 65. At-Talaq (الطلاق)
 - 66. At-Tahrim (التحريم)
 - 67. Al-Mulk (الملك)
 - 68. Al-Qalam (القلم)
 - 69. Al-Haqqah (الحاقة)
 - 70. Al-Ma'arij (المعارج)
 - 71. Nuh (نوح)
 - 72. Al-Jinn (الجن)
 - 73. Al-Muzzammil (المزمل)
 - 74. Al-Muddaththir (المدثر)
 - 75. Al-Qiyamah (القيامة)
 - 76. Al-Insan (الانسان)
 - 77. Al-Mursalat (المرسلات)
 - 78. An-Naba (النبإ)
 - 79. An-Nazi'at (النازعات)
 - 80. 'Abasa (عبس)
 - 81. At-Takwir (التكوير)
 - 82. Al-Infitar (الإنفطار)
 - 83. Al-Mutaffifin (المطففين)
 - 84. Al-Inshiqaq (الإنشقاق)
 - 85. Al-Buruj (البروج)
 - 86. At-Tariq (الطارق)
 - 87. Al-A'la (الأعلى)
 - 88. Al-Ghashiyah (الغاشية)
 - 89. Al-Fajr (الفجر)
 - 90. Al-Balad (البلد)
 - 91. Ash-Shams (الشمس)
 - 92. Al-Layl (الليل)
 - 93. Ad-Duhaa (الضحى)
 - 94. Ash-Sharh (الشرح)
 - 95. At-Tin (التين)
 - 96. Al-'Alaq (العلق)
 - 97. Al-Qadr (القدر)
 - 98. Al-Bayyinah (البينة)
 - 99. Az-Zalzalah (الزلزلة)
 - 100. Al-'Adiyat (العاديات)
 - 101. Al-Qari'ah (القارعة)
 - 102. At-Takathur (التكاثر)
 - 103. Al-'Asr (العصر)
 - 104. Al-Humazah (الهمزة)
 - 105. Al-Fil (الفيل)
 - 106. Quraysh (قريش)
 - 107. Al-Ma'un (الماعون)
 - 108. Al-Kawthar (الكوثر)
 - 109. Al-Kafirun (الكافرون)
 - 110. An-Nasr (النصر)
 - 111. Al-Masad (المسد)
 - 112. Al-Ikhlas (الإخلاص)
 - 113. Al-Falaq (الفلق)
 - 114. An-Nas (الناس)
 
79 - Surah An-Nazi'at النازعات

79 130
127
وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرْقًا 
1
-en_sahih
By those [angels] who extract with violence
-Translitration
wal-nāziʿāti gharqan
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشْطًا 
2
-en_sahih
And [by] those who remove with ease
-Translitration
wal-nāshiṭāti nashṭan
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبْحًا 
3
-en_sahih
And [by] those who glide [as if] swimming
-Translitration
wal-sābiḥāti sabḥan
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبْقًا 
4
-en_sahih
And those who race each other in a race
-Translitration
fal-sābiqāti sabqan
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا 
5
-en_sahih
And those who arrange [each] matter,
-Translitration
fal-mudabirāti amran
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ 
6
-en_sahih
On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],
-Translitration
yawma tarjufu l-rājifatu
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ 
7
-en_sahih
There will follow it the subsequent [one].
-Translitration
tatbaʿuhā l-rādifatu
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ 
8
-en_sahih
Hearts, that Day, will tremble,
-Translitration
qulūbun yawma-idhin wājifatun
أَبْصَٰرُهَا خَٰشِعَةٌ 
9
-en_sahih
Their eyes humbled.
-Translitration
abṣāruhā khāshiʿatun
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ 
10
-en_sahih
They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?
-Translitration
yaqūlūna a-innā lamardūdūna fī l-ḥāfirati
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًا نَّخِرَةً 
11
-en_sahih
Even if we should be decayed bones?
-Translitration
a-idhā kunnā ʿiẓāman nakhiratan
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ 
12
-en_sahih
They say, "That, then, would be a losing return."
-Translitration
qālū til'ka idhan karratun khāsiratun
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ 
13
-en_sahih
Indeed, it will be but one shout,
-Translitration
fa-innamā hiya zajratun wāḥidatun
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ 
14
-en_sahih
And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.
-Translitration
fa-idhā hum bil-sāhirati
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ 
15
-en_sahih
Has there reached you the story of Moses? -
-Translitration
hal atāka ḥadīthu mūsā
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى 
16
-en_sahih
When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,
-Translitration
idh nādāhu rabbuhu bil-wādi l-muqadasi ṭuwan
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ 
17
-en_sahih
"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
-Translitration
idh'hab ilā fir'ʿawna innahu ṭaghā
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ 
18
-en_sahih
And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself
-Translitration
faqul hal laka ilā an tazakkā
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ 
19
-en_sahih
And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"
-Translitration
wa-ahdiyaka ilā rabbika fatakhshā
فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ 
20
-en_sahih
And he showed him the greatest sign,
-Translitration
fa-arāhu l-āyata l-kub'rā
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ 
21
-en_sahih
But Pharaoh denied and disobeyed.
-Translitration
fakadhaba waʿaṣā
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ 
22
-en_sahih
Then he turned his back, striving.
-Translitration
thumma adbara yasʿā
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ 
23
-en_sahih
And he gathered [his people] and called out
-Translitration
faḥashara fanādā
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ 
24
-en_sahih
And said, "I am your most exalted lord."
-Translitration
faqāla anā rabbukumu l-aʿlā
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ 
25
-en_sahih
So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].
-Translitration
fa-akhadhahu l-lahu nakāla l-ākhirati wal-ūlā
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ 
26
-en_sahih
Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah].
-Translitration
inna fī dhālika laʿib'ratan liman yakhshā
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا 
27
-en_sahih
Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.
-Translitration
a-antum ashaddu khalqan ami l-samāu banāhā
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا 
28
-en_sahih
He raised its ceiling and proportioned it.
-Translitration
rafaʿa samkahā fasawwāhā
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا 
29
-en_sahih
And He darkened its night and extracted its brightness.
-Translitration
wa-aghṭasha laylahā wa-akhraja ḍuḥāhā
وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ 
30
-en_sahih
And after that He spread the earth.
-Translitration
wal-arḍa baʿda dhālika daḥāhā
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا 
31
-en_sahih
He extracted from it its water and its pasture,
-Translitration
akhraja min'hā māahā wamarʿāhā
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا 
32
-en_sahih
And the mountains He set firmly
-Translitration
wal-jibāla arsāhā
مَتَٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ 
33
-en_sahih
As provision for you and your grazing livestock.
-Translitration
matāʿan lakum wali-anʿāmikum
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ 
34
-en_sahih
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -
-Translitration
fa-idhā jāati l-ṭāmatu l-kub'rā
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ 
35
-en_sahih
The Day when man will remember that for which he strove,
-Translitration
yawma yatadhakkaru l-insānu mā saʿā
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ 
36
-en_sahih
And Hellfire will be exposed for [all] those who see -
-Translitration
waburrizati l-jaḥīmu liman yarā
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ 
37
-en_sahih
So as for he who transgressed
-Translitration
fa-ammā man ṭaghā
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا 
38
-en_sahih
And preferred the life of the world,
-Translitration
waāthara l-ḥayata l-dun'yā
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ 
39
-en_sahih
Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.
-Translitration
fa-inna l-jaḥīma hiya l-mawā
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ 
40
-en_sahih
But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,
-Translitration
wa-ammā man khāfa maqāma rabbihi wanahā l-nafsa ʿani l-hawā
فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ 
41
-en_sahih
Then indeed, Paradise will be [his] refuge.
-Translitration
fa-inna l-janata hiya l-mawā
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا 
42
-en_sahih
They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival?
-Translitration
yasalūnaka ʿani l-sāʿati ayyāna mur'sāhā
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ 
43
-en_sahih
In what [position] are you that you should mention it?
-Translitration
fīma anta min dhik'rāhā
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ 
44
-en_sahih
To your Lord is its finality.
-Translitration
ilā rabbika muntahāhā
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا 
45
-en_sahih
You are only a warner for those who fear it.
-Translitration
innamā anta mundhiru man yakhshāhā
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا 
46
-en_sahih
It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.
-Translitration
ka-annahum yawma yarawnahā lam yalbathū illā ʿashiyyatan aw ḍuḥāhā