Logo
Logo
  • Donate
  • App
  • Images
  • Quran
  • Hadith Books
  • Islamtics
  • Dua
  • 99 Names
  • Islamic Terms
  • Quotes Collection
Get The App
  • Donate
  • App
  • Images
  • Quran
  • Hadith Books
  • Islamtics
  • Dua
  • 99 Names
  • Islamic Terms
  • Quotes Collection
  • Reciter:

  • Home Page
  • About Us
  • Privacy Policy
  • Contact Us
google playLogo

© Copyright 2024, All Rights Reserved |  ISLAMTICS

Surahs

  • 1. Al-Fatihah (الفاتحة)
  • 2. Al-Baqarah (البقرة)
  • 3. Ali 'Imran (آل عمران)
  • 4. An-Nisa (النساء)
  • 5. Al-Ma'idah (المائدة)
  • 6. Al-An'am (الأنعام)
  • 7. Al-A'raf (الأعراف)
  • 8. Al-Anfal (الأنفال)
  • 9. At-Tawbah (التوبة)
  • 10. Yunus (يونس)
  • 11. Hud (هود)
  • 12. Yusuf (يوسف)
  • 13. Ar-Ra'd (الرعد)
  • 14. Ibrahim (ابراهيم)
  • 15. Al-Hijr (الحجر)
  • 16. An-Nahl (النحل)
  • 17. Al-Isra (الإسراء)
  • 18. Al-Kahf (الكهف)
  • 19. Maryam (مريم)
  • 20. Taha (طه)
  • 21. Al-Anbya (الأنبياء)
  • 22. Al-Haj (الحج)
  • 23. Al-Mu'minun (المؤمنون)
  • 24. An-Nur (النور)
  • 25. Al-Furqan (الفرقان)
  • 26. Ash-Shu'ara (الشعراء)
  • 27. An-Naml (النمل)
  • 28. Al-Qasas (القصص)
  • 29. Al-'Ankabut (العنكبوت)
  • 30. Ar-Rum (الروم)
  • 31. Luqman (لقمان)
  • 32. As-Sajdah (السجدة)
  • 33. Al-Ahzab (الأحزاب)
  • 34. Saba (سبإ)
  • 35. Fatir (فاطر)
  • 36. Ya-Sin (يس)
  • 37. As-Saffat (الصافات)
  • 38. Sad (ص)
  • 39. Az-Zumar (الزمر)
  • 40. Ghafir (غافر)
  • 41. Fussilat (فصلت)
  • 42. Ash-Shuraa (الشورى)
  • 43. Az-Zukhruf (الزخرف)
  • 44. Ad-Dukhan (الدخان)
  • 45. Al-Jathiyah (الجاثية)
  • 46. Al-Ahqaf (الأحقاف)
  • 47. Muhammad (محمد)
  • 48. Al-Fath (الفتح)
  • 49. Al-Hujurat (الحجرات)
  • 50. Qaf (ق)
  • 51. Adh-Dhariyat (الذاريات)
  • 52. At-Tur (الطور)
  • 53. An-Najm (النجم)
  • 54. Al-Qamar (القمر)
  • 55. Ar-Rahman (الرحمن)
  • 56. Al-Waqi'ah (الواقعة)
  • 57. Al-Hadid (الحديد)
  • 58. Al-Mujadila (المجادلة)
  • 59. Al-Hashr (الحشر)
  • 60. Al-Mumtahanah (الممتحنة)
  • 61. As-Saf (الصف)
  • 62. Al-Jumu'ah (الجمعة)
  • 63. Al-Munafiqun (المنافقون)
  • 64. At-Taghabun (التغابن)
  • 65. At-Talaq (الطلاق)
  • 66. At-Tahrim (التحريم)
  • 67. Al-Mulk (الملك)
  • 68. Al-Qalam (القلم)
  • 69. Al-Haqqah (الحاقة)
  • 70. Al-Ma'arij (المعارج)
  • 71. Nuh (نوح)
  • 72. Al-Jinn (الجن)
  • 73. Al-Muzzammil (المزمل)
  • 74. Al-Muddaththir (المدثر)
  • 75. Al-Qiyamah (القيامة)
  • 76. Al-Insan (الانسان)
  • 77. Al-Mursalat (المرسلات)
  • 78. An-Naba (النبإ)
  • 79. An-Nazi'at (النازعات)
  • 80. 'Abasa (عبس)
  • 81. At-Takwir (التكوير)
  • 82. Al-Infitar (الإنفطار)
  • 83. Al-Mutaffifin (المطففين)
  • 84. Al-Inshiqaq (الإنشقاق)
  • 85. Al-Buruj (البروج)
  • 86. At-Tariq (الطارق)
  • 87. Al-A'la (الأعلى)
  • 88. Al-Ghashiyah (الغاشية)
  • 89. Al-Fajr (الفجر)
  • 90. Al-Balad (البلد)
  • 91. Ash-Shams (الشمس)
  • 92. Al-Layl (الليل)
  • 93. Ad-Duhaa (الضحى)
  • 94. Ash-Sharh (الشرح)
  • 95. At-Tin (التين)
  • 96. Al-'Alaq (العلق)
  • 97. Al-Qadr (القدر)
  • 98. Al-Bayyinah (البينة)
  • 99. Az-Zalzalah (الزلزلة)
  • 100. Al-'Adiyat (العاديات)
  • 101. Al-Qari'ah (القارعة)
  • 102. At-Takathur (التكاثر)
  • 103. Al-'Asr (العصر)
  • 104. Al-Humazah (الهمزة)
  • 105. Al-Fil (الفيل)
  • 106. Quraysh (قريش)
  • 107. Al-Ma'un (الماعون)
  • 108. Al-Kawthar (الكوثر)
  • 109. Al-Kafirun (الكافرون)
  • 110. An-Nasr (النصر)
  • 111. Al-Masad (المسد)
  • 112. Al-Ikhlas (الإخلاص)
  • 113. Al-Falaq (الفلق)
  • 114. An-Nas (الناس)

55 - Surah Ar-Rahman الرحمن

Surah Head

55 130

127

ٱلرَّحْمَٰنُ 1

-en_sahih

The Most Merciful

-Translitration

al-raḥmānu

عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ 2

-en_sahih

Taught the Qur'an,

-Translitration

ʿallama l-qur'āna

خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ 3

-en_sahih

Created man,

-Translitration

khalaqa l-insāna

عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ 4

-en_sahih

[And] taught him eloquence.

-Translitration

ʿallamahu l-bayāna

ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ 5

-en_sahih

The sun and the moon [move] by precise calculation,

-Translitration

al-shamsu wal-qamaru biḥus'bānin

وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ 6

-en_sahih

And the stars and trees prostrate.

-Translitration

wal-najmu wal-shajaru yasjudāni

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ 7

-en_sahih

And the heaven He raised and imposed the balance

-Translitration

wal-samāa rafaʿahā wawaḍaʿa l-mīzāna

أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ 8

-en_sahih

That you not transgress within the balance.

-Translitration

allā taṭghaw fī l-mīzāni

وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ 9

-en_sahih

And establish weight in justice and do not make deficient the balance.

-Translitration

wa-aqīmū l-wazna bil-qis'ṭi walā tukh'sirū l-mīzāna

وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ 10

-en_sahih

And the earth He laid [out] for the creatures.

-Translitration

wal-arḍa waḍaʿahā lil'anāmi

فِيهَا فَٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ 11

-en_sahih

Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]

-Translitration

fīhā fākihatun wal-nakhlu dhātu l-akmāmi

وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ 12

-en_sahih

And grain having husks and scented plants.

-Translitration

wal-ḥabu dhū l-ʿaṣfi wal-rayḥānu

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 13

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny?

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ 14

-en_sahih

He created man from clay like [that of] pottery.

-Translitration

khalaqa l-insāna min ṣalṣālin kal-fakhāri

وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ 15

-en_sahih

And He created the jinn from a smokeless flame of fire.

-Translitration

wakhalaqa l-jāna min mārijin min nārin

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 16

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny?

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ 17

-en_sahih

[He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets.

-Translitration

rabbu l-mashriqayni warabbu l-maghribayni

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 18

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny?

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ 19

-en_sahih

He released the two seas, meeting [side by side];

-Translitration

maraja l-baḥrayni yaltaqiyāni

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ 20

-en_sahih

Between them is a barrier [so] neither of them transgresses.

-Translitration

baynahumā barzakhun lā yabghiyāni

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 21

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny?

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ 22

-en_sahih

From both of them emerge pearl and coral.

-Translitration

yakhruju min'humā l-lu'lu-u wal-marjānu

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 23

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny?

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَٰمِ 24

-en_sahih

And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.

-Translitration

walahu l-jawāri l-munshaātu fī l-baḥri kal-aʿlāmi

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 25

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny?

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ 26

-en_sahih

Everyone upon the earth will perish,

-Translitration

kullu man ʿalayhā fānin

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ 27

-en_sahih

And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.

-Translitration

wayabqā wajhu rabbika dhū l-jalāli wal-ik'rāmi

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 28

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny?

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ 29

-en_sahih

Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about a matter.

-Translitration

yasaluhu man fī l-samāwāti wal-arḍi kulla yawmin huwa fī shanin

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 30

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny?

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ 31

-en_sahih

We will attend to you, O prominent beings.

-Translitration

sanafrughu lakum ayyuha l-thaqalāni

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 32

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny?

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

يَٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَٰنٍ 33

-en_sahih

O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allah].

-Translitration

yāmaʿshara l-jini wal-insi ini is'taṭaʿtum an tanfudhū min aqṭāri l-samāwāti wal-arḍi fa-unfudhū lā tanfudhūna illā bisul'ṭānin

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 34

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny?

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ 35

-en_sahih

There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves.

-Translitration

yur'salu ʿalaykumā shuwāẓun min nārin wanuḥāsun falā tantaṣirāni

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 36

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny?

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ 37

-en_sahih

And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil -

-Translitration

fa-idhā inshaqqati l-samāu fakānat wardatan kal-dihāni

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 38

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny? -

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ 39

-en_sahih

Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn.

-Translitration

fayawma-idhin lā yus'alu ʿan dhanbihi insun walā jānnun

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 40

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny?

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ 41

-en_sahih

The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet.

-Translitration

yuʿ'rafu l-muj'rimūna bisīmāhum fayu'khadhu bil-nawāṣī wal-aqdāmi

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 42

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny?

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ 43

-en_sahih

This is Hell, which the criminals deny.

-Translitration

hādhihi jahannamu allatī yukadhibu bihā l-muj'rimūna

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ 44

-en_sahih

They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree].

-Translitration

yaṭūfūna baynahā wabayna ḥamīmin ānin

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 45

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny?

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ 46

-en_sahih

But for he who has feared the position of his Lord are two gardens -

-Translitration

waliman khāfa maqāma rabbihi jannatāni

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 47

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny? -

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ 48

-en_sahih

Having [spreading] branches.

-Translitration

dhawātā afnānin

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 49

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny?

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ 50

-en_sahih

In both of them are two springs, flowing.

-Translitration

fīhimā ʿaynāni tajriyāni

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 51

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny?

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٍ زَوْجَانِ 52

-en_sahih

In both of them are of every fruit, two kinds.

-Translitration

fīhimā min kulli fākihatin zawjāni

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 53

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny?

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ 54

-en_sahih

[They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low.

-Translitration

muttakiīna ʿalā furushin baṭāinuhā min is'tabraqin wajanā l-janatayni dānin

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 55

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny?

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ 56

-en_sahih

In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -

-Translitration

fīhinna qāṣirātu l-ṭarfi lam yaṭmith'hunna insun qablahum walā jānnun

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 57

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny? -

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ 58

-en_sahih

As if they were rubies and coral.

-Translitration

ka-annahunna l-yāqūtu wal-marjānu

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 59

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny?

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَٰنُ 60

-en_sahih

Is the reward for good [anything] but good?

-Translitration

hal jazāu l-iḥ'sāni illā l-iḥ'sānu

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 61

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny?

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ 62

-en_sahih

And below them both [in excellence] are two [other] gardens -

-Translitration

wamin dūnihimā jannatāni

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 63

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny? -

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

مُدْهَآمَّتَانِ 64

-en_sahih

Dark green [in color].

-Translitration

mud'hāmmatāni

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 65

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny?

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ 66

-en_sahih

In both of them are two springs, spouting.

-Translitration

fīhimā ʿaynāni naḍḍākhatāni

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 67

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny?

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

فِيهِمَا فَٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ 68

-en_sahih

In both of them are fruit and palm trees and pomegranates.

-Translitration

fīhimā fākihatun wanakhlun warummānun

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 69

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny?

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ 70

-en_sahih

In them are good and beautiful women -

-Translitration

fīhinna khayrātun ḥisānun

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 71

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny? -

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ 72

-en_sahih

Fair ones reserved in pavilions -

-Translitration

ḥūrun maqṣūrātun fī l-khiyāmi

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 73

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny? -

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ 74

-en_sahih

Untouched before them by man or jinni -

-Translitration

lam yaṭmith'hunna insun qablahum walā jānnun

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 75

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny? -

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ 76

-en_sahih

Reclining on green cushions and beautiful fine carpets.

-Translitration

muttakiīna ʿalā rafrafin khuḍ'rin waʿabqariyyin ḥisānin

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 77

-en_sahih

So which of the favors of your Lord would you deny?

-Translitration

fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibāni

تَبَٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ 78

-en_sahih

Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor.

-Translitration

tabāraka us'mu rabbika dhī l-jalāli wal-ik'rāmi

< 54. Al-Qamar56. Al-Waqi'ah >