Surahs

54 - Surah Al-Qamar القمر

Surah Head

54 130

127

ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ 1

-en_sahih

The Hour has come near, and the moon has split [in two].

-Translitration

iq'tarabati l-sāʿatu wa-inshaqqa l-qamaru

وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةً يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ 2

-en_sahih

And if they see a miracle, they turn away and say, "Passing magic."

-Translitration

wa-in yaraw āyatan yuʿ'riḍū wayaqūlū siḥ'run mus'tamirrun

وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ 3

-en_sahih

And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement.

-Translitration

wakadhabū wa-ittabaʿū ahwāahum wakullu amrin mus'taqirrun

وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ 4

-en_sahih

And there has already come to them of information that in which there is deterrence -

-Translitration

walaqad jāahum mina l-anbāi mā fīhi muz'dajarun

حِكْمَةٌۢ بَٰلِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ 5

-en_sahih

Extensive wisdom - but warning does not avail [them].

-Translitration

ḥik'matun bālighatun famā tugh'ni l-nudhuru

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ 6

-en_sahih

So leave them, [O Muhammad]. The Day the Caller calls to something forbidding,

-Translitration

fatawalla ʿanhum yawma yadʿu l-dāʿi ilā shayin nukurin

خُشَّعًا أَبْصَٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ 7

-en_sahih

Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading,

-Translitration

khushaʿan abṣāruhum yakhrujūna mina l-ajdāthi ka-annahum jarādun muntashirun

مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ ۖ يَقُولُ ٱلْكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ 8

-en_sahih

Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."

-Translitration

muh'ṭiʿīna ilā l-dāʿi yaqūlu l-kāfirūna hādhā yawmun ʿasirun

۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ 9

-en_sahih

The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, "A madman," and he was repelled.

-Translitration

kadhabat qablahum qawmu nūḥin fakadhabū ʿabdanā waqālū majnūnun wa-uz'dujira

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ 10

-en_sahih

So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help."

-Translitration

fadaʿā rabbahu annī maghlūbun fa-intaṣir

فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ 11

-en_sahih

Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down

-Translitration

fafataḥnā abwāba l-samāi bimāin mun'hamirin

وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ 12

-en_sahih

And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined.

-Translitration

wafajjarnā l-arḍa ʿuyūnan fal-taqā l-māu ʿalā amrin qad qudira

وَحَمَلْنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ 13

-en_sahih

And We carried him on a [construction of] planks and nails,

-Translitration

waḥamalnāhu ʿalā dhāti alwāḥin wadusurin

تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ 14

-en_sahih

Sailing under Our observation as reward for he who had been denied.

-Translitration

tajrī bi-aʿyuninā jazāan liman kāna kufira

وَلَقَد تَّرَكْنَٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ 15

-en_sahih

And We left it as a sign, so is there any who will remember?

-Translitration

walaqad taraknāhā āyatan fahal min muddakirin

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ 16

-en_sahih

And how [severe] were My punishment and warning.

-Translitration

fakayfa kāna ʿadhābī wanudhuri

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ 17

-en_sahih

And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?

-Translitration

walaqad yassarnā l-qur'āna lildhik'ri fahal min muddakirin

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ 18

-en_sahih

'Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning.

-Translitration

kadhabat ʿādun fakayfa kāna ʿadhābī wanudhuri

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ 19

-en_sahih

Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,

-Translitration

innā arsalnā ʿalayhim rīḥan ṣarṣaran fī yawmi naḥsin mus'tamirrin

تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ 20

-en_sahih

Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted.

-Translitration

tanziʿu l-nāsa ka-annahum aʿjāzu nakhlin munqaʿirin

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ 21

-en_sahih

And how [severe] were My punishment and warning.

-Translitration

fakayfa kāna ʿadhābī wanudhuri

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ 22

-en_sahih

And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?

-Translitration

walaqad yassarnā l-qur'āna lildhik'ri fahal min muddakirin

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ 23

-en_sahih

Thamud denied the warning

-Translitration

kadhabat thamūdu bil-nudhuri

فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًا مِّنَّا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَٰلٍ وَسُعُرٍ 24

-en_sahih

And said, "Is it one human being among us that we should follow? Indeed, we would then be in error and madness.

-Translitration

faqālū abasharan minnā wāḥidan nattabiʿuhu innā idhan lafī ḍalālin wasuʿurin

أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ 25

-en_sahih

Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar."

-Translitration

a-ul'qiya l-dhik'ru ʿalayhi min bayninā bal huwa kadhābun ashirun

سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ 26

-en_sahih

They will know tomorrow who is the insolent liar.

-Translitration

sayaʿlamūna ghadan mani l-kadhābu l-ashiru

إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ 27

-en_sahih

Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be patient.

-Translitration

innā mur'silū l-nāqati fit'natan lahum fa-ir'taqib'hum wa-iṣ'ṭabir

وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ 28

-en_sahih

And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn].

-Translitration

wanabbi'hum anna l-māa qis'matun baynahum kullu shir'bin muḥ'taḍarun

فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ 29

-en_sahih

But they called their companion, and he dared and hamstrung [her].

-Translitration

fanādaw ṣāḥibahum fataʿāṭā faʿaqara

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ 30

-en_sahih

And how [severe] were My punishment and warning.

-Translitration

fakayfa kāna ʿadhābī wanudhuri

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ 31

-en_sahih

Indeed, We sent upon them one blast from the sky, and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen.

-Translitration

innā arsalnā ʿalayhim ṣayḥatan wāḥidatan fakānū kahashīmi l-muḥ'taẓiri

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ 32

-en_sahih

And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?

-Translitration

walaqad yassarnā l-qur'āna lildhik'ri fahal min muddakirin

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ 33

-en_sahih

The people of Lot denied the warning.

-Translitration

kadhabat qawmu lūṭin bil-nudhuri

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَٰهُم بِسَحَرٍ 34

-en_sahih

Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot - We saved them before dawn

-Translitration

innā arsalnā ʿalayhim ḥāṣiban illā āla lūṭin najjaynāhum bisaḥarin

نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ 35

-en_sahih

As favor from us. Thus do We reward he who is grateful.

-Translitration

niʿ'matan min ʿindinā kadhālika najzī man shakara

وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ 36

-en_sahih

And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning.

-Translitration

walaqad andharahum baṭshatanā fatamāraw bil-nudhuri

وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ 37

-en_sahih

And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning."

-Translitration

walaqad rāwadūhu ʿan ḍayfihi faṭamasnā aʿyunahum fadhūqū ʿadhābī wanudhuri

وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ 38

-en_sahih

And there came upon them by morning an abiding punishment.

-Translitration

walaqad ṣabbaḥahum buk'ratan ʿadhābun mus'taqirrun

فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ 39

-en_sahih

So taste My punishment and warning.

-Translitration

fadhūqū ʿadhābī wanudhuri

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ 40

-en_sahih

And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?

-Translitration

walaqad yassarnā l-qur'āna lildhik'ri fahal min muddakirin

وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ 41

-en_sahih

And there certainly came to the people of Pharaoh warning.

-Translitration

walaqad jāa āla fir'ʿawna l-nudhuru

كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ 42

-en_sahih

They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability.

-Translitration

kadhabū biāyātinā kullihā fa-akhadhnāhum akhdha ʿazīzin muq'tadirin

أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُو۟لَٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى ٱلزُّبُرِ 43

-en_sahih

Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scripture?

-Translitration

akuffārukum khayrun min ulāikum am lakum barāatun fī l-zuburi

أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ 44

-en_sahih

Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?

-Translitration

am yaqūlūna naḥnu jamīʿun muntaṣirun

سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ 45

-en_sahih

[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].

-Translitration

sayuh'zamu l-jamʿu wayuwallūna l-dubura

بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ 46

-en_sahih

But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter.

-Translitration

bali l-sāʿatu mawʿiduhum wal-sāʿatu adhā wa-amarru

إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَٰلٍ وَسُعُرٍ 47

-en_sahih

Indeed, the criminals are in error and madness.

-Translitration

inna l-muj'rimīna fī ḍalālin wasuʿurin

يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ 48

-en_sahih

The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said], "Taste the touch of Saqar."

-Translitration

yawma yus'ḥabūna fī l-nāri ʿalā wujūhihim dhūqū massa saqara

إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَٰهُ بِقَدَرٍ 49

-en_sahih

Indeed, all things We created with predestination.

-Translitration

innā kulla shayin khalaqnāhu biqadarin

وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ 50

-en_sahih

And Our command is but one, like a glance of the eye.

-Translitration

wamā amrunā illā wāḥidatun kalamḥin bil-baṣari

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ 51

-en_sahih

And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?

-Translitration

walaqad ahlaknā ashyāʿakum fahal min muddakirin

وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ 52

-en_sahih

And everything they did is in written records.

-Translitration

wakullu shayin faʿalūhu fī l-zuburi

وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ 53

-en_sahih

And every small and great [thing] is inscribed.

-Translitration

wakullu ṣaghīrin wakabīrin mus'taṭarun

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍ وَنَهَرٍ 54

-en_sahih

Indeed, the righteous will be among gardens and rivers,

-Translitration

inna l-mutaqīna fī jannātin wanaharin

فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍۭ 55

-en_sahih

In a seat of honor near a Sovereign, Perfect in Ability.

-Translitration

fī maqʿadi ṣid'qin ʿinda malīkin muq'tadirin

< 53. An-Najm55. Ar-Rahman >