Logo
Logo
  • Donate
  • App
  • Images
  • Quran
  • Hadith Books
  • Islamtics
  • Dua
  • 99 Names
  • Islamic Terms
  • Quotes Collection
Get The App
  • Donate
  • App
  • Images
  • Quran
  • Hadith Books
  • Islamtics
  • Dua
  • 99 Names
  • Islamic Terms
  • Quotes Collection
  • Reciter:

  • Home Page
  • About Us
  • Privacy Policy
  • Contact Us
google playLogo

© Copyright 2024, All Rights Reserved |  ISLAMTICS

Surahs

  • 1. Al-Fatihah (الفاتحة)
  • 2. Al-Baqarah (البقرة)
  • 3. Ali 'Imran (آل عمران)
  • 4. An-Nisa (النساء)
  • 5. Al-Ma'idah (المائدة)
  • 6. Al-An'am (الأنعام)
  • 7. Al-A'raf (الأعراف)
  • 8. Al-Anfal (الأنفال)
  • 9. At-Tawbah (التوبة)
  • 10. Yunus (يونس)
  • 11. Hud (هود)
  • 12. Yusuf (يوسف)
  • 13. Ar-Ra'd (الرعد)
  • 14. Ibrahim (ابراهيم)
  • 15. Al-Hijr (الحجر)
  • 16. An-Nahl (النحل)
  • 17. Al-Isra (الإسراء)
  • 18. Al-Kahf (الكهف)
  • 19. Maryam (مريم)
  • 20. Taha (طه)
  • 21. Al-Anbya (الأنبياء)
  • 22. Al-Haj (الحج)
  • 23. Al-Mu'minun (المؤمنون)
  • 24. An-Nur (النور)
  • 25. Al-Furqan (الفرقان)
  • 26. Ash-Shu'ara (الشعراء)
  • 27. An-Naml (النمل)
  • 28. Al-Qasas (القصص)
  • 29. Al-'Ankabut (العنكبوت)
  • 30. Ar-Rum (الروم)
  • 31. Luqman (لقمان)
  • 32. As-Sajdah (السجدة)
  • 33. Al-Ahzab (الأحزاب)
  • 34. Saba (سبإ)
  • 35. Fatir (فاطر)
  • 36. Ya-Sin (يس)
  • 37. As-Saffat (الصافات)
  • 38. Sad (ص)
  • 39. Az-Zumar (الزمر)
  • 40. Ghafir (غافر)
  • 41. Fussilat (فصلت)
  • 42. Ash-Shuraa (الشورى)
  • 43. Az-Zukhruf (الزخرف)
  • 44. Ad-Dukhan (الدخان)
  • 45. Al-Jathiyah (الجاثية)
  • 46. Al-Ahqaf (الأحقاف)
  • 47. Muhammad (محمد)
  • 48. Al-Fath (الفتح)
  • 49. Al-Hujurat (الحجرات)
  • 50. Qaf (ق)
  • 51. Adh-Dhariyat (الذاريات)
  • 52. At-Tur (الطور)
  • 53. An-Najm (النجم)
  • 54. Al-Qamar (القمر)
  • 55. Ar-Rahman (الرحمن)
  • 56. Al-Waqi'ah (الواقعة)
  • 57. Al-Hadid (الحديد)
  • 58. Al-Mujadila (المجادلة)
  • 59. Al-Hashr (الحشر)
  • 60. Al-Mumtahanah (الممتحنة)
  • 61. As-Saf (الصف)
  • 62. Al-Jumu'ah (الجمعة)
  • 63. Al-Munafiqun (المنافقون)
  • 64. At-Taghabun (التغابن)
  • 65. At-Talaq (الطلاق)
  • 66. At-Tahrim (التحريم)
  • 67. Al-Mulk (الملك)
  • 68. Al-Qalam (القلم)
  • 69. Al-Haqqah (الحاقة)
  • 70. Al-Ma'arij (المعارج)
  • 71. Nuh (نوح)
  • 72. Al-Jinn (الجن)
  • 73. Al-Muzzammil (المزمل)
  • 74. Al-Muddaththir (المدثر)
  • 75. Al-Qiyamah (القيامة)
  • 76. Al-Insan (الانسان)
  • 77. Al-Mursalat (المرسلات)
  • 78. An-Naba (النبإ)
  • 79. An-Nazi'at (النازعات)
  • 80. 'Abasa (عبس)
  • 81. At-Takwir (التكوير)
  • 82. Al-Infitar (الإنفطار)
  • 83. Al-Mutaffifin (المطففين)
  • 84. Al-Inshiqaq (الإنشقاق)
  • 85. Al-Buruj (البروج)
  • 86. At-Tariq (الطارق)
  • 87. Al-A'la (الأعلى)
  • 88. Al-Ghashiyah (الغاشية)
  • 89. Al-Fajr (الفجر)
  • 90. Al-Balad (البلد)
  • 91. Ash-Shams (الشمس)
  • 92. Al-Layl (الليل)
  • 93. Ad-Duhaa (الضحى)
  • 94. Ash-Sharh (الشرح)
  • 95. At-Tin (التين)
  • 96. Al-'Alaq (العلق)
  • 97. Al-Qadr (القدر)
  • 98. Al-Bayyinah (البينة)
  • 99. Az-Zalzalah (الزلزلة)
  • 100. Al-'Adiyat (العاديات)
  • 101. Al-Qari'ah (القارعة)
  • 102. At-Takathur (التكاثر)
  • 103. Al-'Asr (العصر)
  • 104. Al-Humazah (الهمزة)
  • 105. Al-Fil (الفيل)
  • 106. Quraysh (قريش)
  • 107. Al-Ma'un (الماعون)
  • 108. Al-Kawthar (الكوثر)
  • 109. Al-Kafirun (الكافرون)
  • 110. An-Nasr (النصر)
  • 111. Al-Masad (المسد)
  • 112. Al-Ikhlas (الإخلاص)
  • 113. Al-Falaq (الفلق)
  • 114. An-Nas (الناس)

52 - Surah At-Tur الطور

Surah Head

52 130

127

وَٱلطُّورِ 1

-en_sahih

By the mount

-Translitration

wal-ṭūri

وَكِتَٰبٍ مَّسْطُورٍ 2

-en_sahih

And [by] a Book inscribed

-Translitration

wakitābin masṭūrin

فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ 3

-en_sahih

In parchment spread open

-Translitration

fī raqqin manshūrin

وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ 4

-en_sahih

And [by] the frequented House

-Translitration

wal-bayti l-maʿmūri

وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ 5

-en_sahih

And [by] the heaven raised high

-Translitration

wal-saqfi l-marfūʿi

وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ 6

-en_sahih

And [by] the sea filled [with fire],

-Translitration

wal-baḥri l-masjūri

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌ 7

-en_sahih

Indeed, the punishment of your Lord will occur.

-Translitration

inna ʿadhāba rabbika lawāqiʿun

مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ 8

-en_sahih

Of it there is no preventer.

-Translitration

mā lahu min dāfiʿin

يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا 9

-en_sahih

On the Day the heaven will sway with circular motion

-Translitration

yawma tamūru l-samāu mawran

وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا 10

-en_sahih

And the mountains will pass on, departing -

-Translitration

watasīru l-jibālu sayran

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 11

-en_sahih

Then woe, that Day, to the deniers,

-Translitration

fawaylun yawma-idhin lil'mukadhibīna

ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ 12

-en_sahih

Who are in [empty] discourse amusing themselves.

-Translitration

alladhīna hum fī khawḍin yalʿabūna

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا 13

-en_sahih

The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say],

-Translitration

yawma yudaʿʿūna ilā nāri jahannama daʿʿan

هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ 14

-en_sahih

"This is the Fire which you used to deny.

-Translitration

hādhihi l-nāru allatī kuntum bihā tukadhibūna

أَفَسِحْرٌ هَٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ 15

-en_sahih

Then is this magic, or do you not see?

-Translitration

afasiḥ'run hādhā am antum lā tub'ṣirūna

ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ 16

-en_sahih

[Enter to] burn therein; then be patient or impatient - it is all the same for you. You are only being recompensed [for] what you used to do."

-Translitration

iṣ'lawhā fa-iṣ'birū aw lā taṣbirū sawāon ʿalaykum innamā tuj'zawna mā kuntum taʿmalūna

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍ وَنَعِيمٍ 17

-en_sahih

Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,

-Translitration

inna l-mutaqīna fī jannātin wanaʿīmin

فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ 18

-en_sahih

Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire.

-Translitration

fākihīna bimā ātāhum rabbuhum wawaqāhum rabbuhum ʿadhāba l-jaḥīmi

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ 19

-en_sahih

[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."

-Translitration

kulū wa-ish'rabū hanīan bimā kuntum taʿmalūna

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍ 20

-en_sahih

They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.

-Translitration

muttakiīna ʿalā sururin maṣfūfatin wazawwajnāhum biḥūrin ʿīnin

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ 21

-en_sahih

And those who believed and whose descendants followed them in faith - We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained.

-Translitration

wa-alladhīna āmanū wa-ittabaʿathum dhurriyyatuhum biīmānin alḥaqnā bihim dhurriyyatahum wamā alatnāhum min ʿamalihim min shayin kullu im'ri-in bimā kasaba rahīnun

وَأَمْدَدْنَٰهُم بِفَٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ 22

-en_sahih

And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.

-Translitration

wa-amdadnāhum bifākihatin walaḥmin mimmā yashtahūna

يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ 23

-en_sahih

They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.

-Translitration

yatanāzaʿūna fīhā kasan lā laghwun fīhā walā tathīmun

۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ 24

-en_sahih

There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.

-Translitration

wayaṭūfu ʿalayhim ghil'mānun lahum ka-annahum lu'lu-on maknūnun

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ 25

-en_sahih

And they will approach one another, inquiring of each other.

-Translitration

wa-aqbala baʿḍuhum ʿalā baʿḍin yatasāalūna

قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ 26

-en_sahih

They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].

-Translitration

qālū innā kunnā qablu fī ahlinā mush'fiqīna

فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ 27

-en_sahih

So Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching Fire.

-Translitration

famanna l-lahu ʿalaynā wawaqānā ʿadhāba l-samūmi

إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ 28

-en_sahih

Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, it is He who is the Beneficent, the Merciful."

-Translitration

innā kunnā min qablu nadʿūhu innahu huwa l-baru l-raḥīmu

فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ 29

-en_sahih

So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman.

-Translitration

fadhakkir famā anta biniʿ'mati rabbika bikāhinin walā majnūnin

أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ 30

-en_sahih

Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"

-Translitration

am yaqūlūna shāʿirun natarabbaṣu bihi rayba l-manūni

قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ 31

-en_sahih

Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters."

-Translitration

qul tarabbaṣū fa-innī maʿakum mina l-mutarabiṣīna

أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَٰمُهُم بِهَٰذَآ ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ 32

-en_sahih

Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?

-Translitration

am tamuruhum aḥlāmuhum bihādhā am hum qawmun ṭāghūna

أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ 33

-en_sahih

Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe.

-Translitration

am yaqūlūna taqawwalahu bal lā yu'minūna

فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَٰدِقِينَ 34

-en_sahih

Then let them produce a statement like it, if they should be truthful.

-Translitration

falyatū biḥadīthin mith'lihi in kānū ṣādiqīna

أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَٰلِقُونَ 35

-en_sahih

Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?

-Translitration

am khuliqū min ghayri shayin am humu l-khāliqūna

أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ 36

-en_sahih

Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.

-Translitration

am khalaqū l-samāwāti wal-arḍa bal lā yūqinūna

أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ 37

-en_sahih

Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]?

-Translitration

am ʿindahum khazāinu rabbika am humu l-muṣayṭirūna

أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ 38

-en_sahih

Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority.

-Translitration

am lahum sullamun yastamiʿūna fīhi falyati mus'tamiʿuhum bisul'ṭānin mubīnin

أَمْ لَهُ ٱلْبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ 39

-en_sahih

Or has He daughters while you have sons?

-Translitration

am lahu l-banātu walakumu l-banūna

أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ 40

-en_sahih

Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?

-Translitration

am tasaluhum ajran fahum min maghramin muth'qalūna

أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ 41

-en_sahih

Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?

-Translitration

am ʿindahumu l-ghaybu fahum yaktubūna

أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ 42

-en_sahih

Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan.

-Translitration

am yurīdūna kaydan fa-alladhīna kafarū humu l-makīdūna

أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ ۚ سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ 43

-en_sahih

Or have they a deity other than Allah? Exalted is Allah above whatever they associate with Him.

-Translitration

am lahum ilāhun ghayru l-lahi sub'ḥāna l-lahi ʿammā yush'rikūna

وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُوا۟ سَحَابٌ مَّرْكُومٌ 44

-en_sahih

And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up."

-Translitration

wa-in yaraw kis'fan mina l-samāi sāqiṭan yaqūlū saḥābun markūmun

فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ 45

-en_sahih

So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible -

-Translitration

fadharhum ḥattā yulāqū yawmahumu alladhī fīhi yuṣ'ʿaqūna

يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ 46

-en_sahih

The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.

-Translitration

yawma lā yugh'nī ʿanhum kayduhum shayan walā hum yunṣarūna

وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ 47

-en_sahih

And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know.

-Translitration

wa-inna lilladhīna ẓalamū ʿadhāban dūna dhālika walākinna aktharahum lā yaʿlamūna

وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ 48

-en_sahih

And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [Allah] with praise of your Lord when you arise.

-Translitration

wa-iṣ'bir liḥuk'mi rabbika fa-innaka bi-aʿyuninā wasabbiḥ biḥamdi rabbika ḥīna taqūmu

وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَٰرَ ٱلنُّجُومِ 49

-en_sahih

And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars.

-Translitration

wamina al-layli fasabbiḥ'hu wa-id'bāra l-nujūmi

< 51. Adh-Dhariyat53. An-Najm >