Logo
Logo
  • Donate
  • App
  • Images
  • Quran
  • Hadith Books
  • Islamtics
  • Dua
  • 99 Names
  • Islamic Terms
  • Quotes Collection
Get The App
  • Donate
  • App
  • Images
  • Quran
  • Hadith Books
  • Islamtics
  • Dua
  • 99 Names
  • Islamic Terms
  • Quotes Collection
  • Reciter:

  • Home Page
  • About Us
  • Privacy Policy
  • Contact Us
google playLogo

© Copyright 2024, All Rights Reserved |  ISLAMTICS

Surahs

  • 1. Al-Fatihah (الفاتحة)
  • 2. Al-Baqarah (البقرة)
  • 3. Ali 'Imran (آل عمران)
  • 4. An-Nisa (النساء)
  • 5. Al-Ma'idah (المائدة)
  • 6. Al-An'am (الأنعام)
  • 7. Al-A'raf (الأعراف)
  • 8. Al-Anfal (الأنفال)
  • 9. At-Tawbah (التوبة)
  • 10. Yunus (يونس)
  • 11. Hud (هود)
  • 12. Yusuf (يوسف)
  • 13. Ar-Ra'd (الرعد)
  • 14. Ibrahim (ابراهيم)
  • 15. Al-Hijr (الحجر)
  • 16. An-Nahl (النحل)
  • 17. Al-Isra (الإسراء)
  • 18. Al-Kahf (الكهف)
  • 19. Maryam (مريم)
  • 20. Taha (طه)
  • 21. Al-Anbya (الأنبياء)
  • 22. Al-Haj (الحج)
  • 23. Al-Mu'minun (المؤمنون)
  • 24. An-Nur (النور)
  • 25. Al-Furqan (الفرقان)
  • 26. Ash-Shu'ara (الشعراء)
  • 27. An-Naml (النمل)
  • 28. Al-Qasas (القصص)
  • 29. Al-'Ankabut (العنكبوت)
  • 30. Ar-Rum (الروم)
  • 31. Luqman (لقمان)
  • 32. As-Sajdah (السجدة)
  • 33. Al-Ahzab (الأحزاب)
  • 34. Saba (سبإ)
  • 35. Fatir (فاطر)
  • 36. Ya-Sin (يس)
  • 37. As-Saffat (الصافات)
  • 38. Sad (ص)
  • 39. Az-Zumar (الزمر)
  • 40. Ghafir (غافر)
  • 41. Fussilat (فصلت)
  • 42. Ash-Shuraa (الشورى)
  • 43. Az-Zukhruf (الزخرف)
  • 44. Ad-Dukhan (الدخان)
  • 45. Al-Jathiyah (الجاثية)
  • 46. Al-Ahqaf (الأحقاف)
  • 47. Muhammad (محمد)
  • 48. Al-Fath (الفتح)
  • 49. Al-Hujurat (الحجرات)
  • 50. Qaf (ق)
  • 51. Adh-Dhariyat (الذاريات)
  • 52. At-Tur (الطور)
  • 53. An-Najm (النجم)
  • 54. Al-Qamar (القمر)
  • 55. Ar-Rahman (الرحمن)
  • 56. Al-Waqi'ah (الواقعة)
  • 57. Al-Hadid (الحديد)
  • 58. Al-Mujadila (المجادلة)
  • 59. Al-Hashr (الحشر)
  • 60. Al-Mumtahanah (الممتحنة)
  • 61. As-Saf (الصف)
  • 62. Al-Jumu'ah (الجمعة)
  • 63. Al-Munafiqun (المنافقون)
  • 64. At-Taghabun (التغابن)
  • 65. At-Talaq (الطلاق)
  • 66. At-Tahrim (التحريم)
  • 67. Al-Mulk (الملك)
  • 68. Al-Qalam (القلم)
  • 69. Al-Haqqah (الحاقة)
  • 70. Al-Ma'arij (المعارج)
  • 71. Nuh (نوح)
  • 72. Al-Jinn (الجن)
  • 73. Al-Muzzammil (المزمل)
  • 74. Al-Muddaththir (المدثر)
  • 75. Al-Qiyamah (القيامة)
  • 76. Al-Insan (الانسان)
  • 77. Al-Mursalat (المرسلات)
  • 78. An-Naba (النبإ)
  • 79. An-Nazi'at (النازعات)
  • 80. 'Abasa (عبس)
  • 81. At-Takwir (التكوير)
  • 82. Al-Infitar (الإنفطار)
  • 83. Al-Mutaffifin (المطففين)
  • 84. Al-Inshiqaq (الإنشقاق)
  • 85. Al-Buruj (البروج)
  • 86. At-Tariq (الطارق)
  • 87. Al-A'la (الأعلى)
  • 88. Al-Ghashiyah (الغاشية)
  • 89. Al-Fajr (الفجر)
  • 90. Al-Balad (البلد)
  • 91. Ash-Shams (الشمس)
  • 92. Al-Layl (الليل)
  • 93. Ad-Duhaa (الضحى)
  • 94. Ash-Sharh (الشرح)
  • 95. At-Tin (التين)
  • 96. Al-'Alaq (العلق)
  • 97. Al-Qadr (القدر)
  • 98. Al-Bayyinah (البينة)
  • 99. Az-Zalzalah (الزلزلة)
  • 100. Al-'Adiyat (العاديات)
  • 101. Al-Qari'ah (القارعة)
  • 102. At-Takathur (التكاثر)
  • 103. Al-'Asr (العصر)
  • 104. Al-Humazah (الهمزة)
  • 105. Al-Fil (الفيل)
  • 106. Quraysh (قريش)
  • 107. Al-Ma'un (الماعون)
  • 108. Al-Kawthar (الكوثر)
  • 109. Al-Kafirun (الكافرون)
  • 110. An-Nasr (النصر)
  • 111. Al-Masad (المسد)
  • 112. Al-Ikhlas (الإخلاص)
  • 113. Al-Falaq (الفلق)
  • 114. An-Nas (الناس)

77 - Surah Al-Mursalat المرسلات

Surah Head

77 130

127

وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًا 1

-en_sahih

By those [winds] sent forth in gusts

-Translitration

wal-mur'salāti ʿur'fan

فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًا 2

-en_sahih

And the winds that blow violently

-Translitration

fal-ʿāṣifāti ʿaṣfan

وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًا 3

-en_sahih

And [by] the winds that spread [clouds]

-Translitration

wal-nāshirāti nashran

فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًا 4

-en_sahih

And those [angels] who bring criterion

-Translitration

fal-fāriqāti farqan

فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا 5

-en_sahih

And those [angels] who deliver a message

-Translitration

fal-mul'qiyāti dhik'ran

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا 6

-en_sahih

As justification or warning,

-Translitration

ʿudh'ran aw nudh'ran

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ 7

-en_sahih

Indeed, what you are promised is to occur.

-Translitration

innamā tūʿadūna lawāqiʿun

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ 8

-en_sahih

So when the stars are obliterated

-Translitration

fa-idhā l-nujūmu ṭumisat

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ 9

-en_sahih

And when the heaven is opened

-Translitration

wa-idhā l-samāu furijat

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ 10

-en_sahih

And when the mountains are blown away

-Translitration

wa-idhā l-jibālu nusifat

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ 11

-en_sahih

And when the messengers' time has come...

-Translitration

wa-idhā l-rusulu uqqitat

لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ 12

-en_sahih

For what Day was it postponed?

-Translitration

li-ayyi yawmin ujjilat

لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ 13

-en_sahih

For the Day of Judgement.

-Translitration

liyawmi l-faṣli

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ 14

-en_sahih

And what can make you know what is the Day of Judgement?

-Translitration

wamā adrāka mā yawmu l-faṣli

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 15

-en_sahih

Woe, that Day, to the deniers.

-Translitration

waylun yawma-idhin lil'mukadhibīna

أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ 16

-en_sahih

Did We not destroy the former peoples?

-Translitration

alam nuh'liki l-awalīna

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ 17

-en_sahih

Then We will follow them with the later ones.

-Translitration

thumma nut'biʿuhumu l-ākhirīna

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ 18

-en_sahih

Thus do We deal with the criminals.

-Translitration

kadhālika nafʿalu bil-muj'rimīna

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 19

-en_sahih

Woe, that Day, to the deniers.

-Translitration

waylun yawma-idhin lil'mukadhibīna

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ 20

-en_sahih

Did We not create you from a liquid disdained?

-Translitration

alam nakhluqkkum min māin mahīnin

فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ 21

-en_sahih

And We placed it in a firm lodging

-Translitration

fajaʿalnāhu fī qarārin makīnin

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ 22

-en_sahih

For a known extent.

-Translitration

ilā qadarin maʿlūmin

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ 23

-en_sahih

And We determined [it], and excellent [are We] to determine.

-Translitration

faqadarnā faniʿ'ma l-qādirūna

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 24

-en_sahih

Woe, that Day, to the deniers.

-Translitration

waylun yawma-idhin lil'mukadhibīna

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا 25

-en_sahih

Have We not made the earth a container

-Translitration

alam najʿali l-arḍa kifātan

أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا 26

-en_sahih

Of the living and the dead?

-Translitration

aḥyāan wa-amwātan

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءً فُرَاتًا 27

-en_sahih

And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.

-Translitration

wajaʿalnā fīhā rawāsiya shāmikhātin wa-asqaynākum māan furātan

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 28

-en_sahih

Woe, that Day, to the deniers.

-Translitration

waylun yawma-idhin lil'mukadhibīna

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ 29

-en_sahih

[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.

-Translitration

inṭaliqū ilā mā kuntum bihi tukadhibūna

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍ 30

-en_sahih

Proceed to a shadow [of smoke] having three columns

-Translitration

inṭaliqū ilā ẓillin dhī thalāthi shuʿabin

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ 31

-en_sahih

[But having] no cool shade and availing not against the flame."

-Translitration

lā ẓalīlin walā yugh'nī mina l-lahabi

إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ 32

-en_sahih

Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,

-Translitration

innahā tarmī bishararin kal-qaṣri

كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٌ صُفْرٌ 33

-en_sahih

As if they were yellowish [black] camels.

-Translitration

ka-annahu jimālatun ṣuf'run

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 34

-en_sahih

Woe, that Day, to the deniers.

-Translitration

waylun yawma-idhin lil'mukadhibīna

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ 35

-en_sahih

This is a Day they will not speak,

-Translitration

hādhā yawmu lā yanṭiqūna

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ 36

-en_sahih

Nor will it be permitted for them to make an excuse.

-Translitration

walā yu'dhanu lahum fayaʿtadhirūna

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 37

-en_sahih

Woe, that Day, to the deniers.

-Translitration

waylun yawma-idhin lil'mukadhibīna

هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ 38

-en_sahih

This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.

-Translitration

hādhā yawmu l-faṣli jamaʿnākum wal-awalīna

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ 39

-en_sahih

So if you have a plan, then plan against Me.

-Translitration

fa-in kāna lakum kaydun fakīdūni

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 40

-en_sahih

Woe, that Day, to the deniers.

-Translitration

waylun yawma-idhin lil'mukadhibīna

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍ وَعُيُونٍ 41

-en_sahih

Indeed, the righteous will be among shades and springs

-Translitration

inna l-mutaqīna fī ẓilālin waʿuyūnin

وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ 42

-en_sahih

And fruits from whatever they desire,

-Translitration

wafawākiha mimmā yashtahūna

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ 43

-en_sahih

[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."

-Translitration

kulū wa-ish'rabū hanīan bimā kuntum taʿmalūna

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ 44

-en_sahih

Indeed, We thus reward the doers of good.

-Translitration

innā kadhālika najzī l-muḥ'sinīna

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 45

-en_sahih

Woe, that Day, to the deniers.

-Translitration

waylun yawma-idhin lil'mukadhibīna

كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ 46

-en_sahih

[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.

-Translitration

kulū watamattaʿū qalīlan innakum muj'rimūna

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 47

-en_sahih

Woe, that Day, to the deniers.

-Translitration

waylun yawma-idhin lil'mukadhibīna

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ 48

-en_sahih

And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.

-Translitration

wa-idhā qīla lahumu ir'kaʿū lā yarkaʿūna

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 49

-en_sahih

Woe, that Day, to the deniers.

-Translitration

waylun yawma-idhin lil'mukadhibīna

فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ 50

-en_sahih

Then in what statement after the Qur'an will they believe?

-Translitration

fabi-ayyi ḥadīthin baʿdahu yu'minūna

< 76. Al-Insan78. An-Naba >