Surahs
- 1. Al-Fatihah (الفاتحة)
- 2. Al-Baqarah (البقرة)
- 3. Ali 'Imran (آل عمران)
- 4. An-Nisa (النساء)
- 5. Al-Ma'idah (المائدة)
- 6. Al-An'am (الأنعام)
- 7. Al-A'raf (الأعراف)
- 8. Al-Anfal (الأنفال)
- 9. At-Tawbah (التوبة)
- 10. Yunus (يونس)
- 11. Hud (هود)
- 12. Yusuf (يوسف)
- 13. Ar-Ra'd (الرعد)
- 14. Ibrahim (ابراهيم)
- 15. Al-Hijr (الحجر)
- 16. An-Nahl (النحل)
- 17. Al-Isra (الإسراء)
- 18. Al-Kahf (الكهف)
- 19. Maryam (مريم)
- 20. Taha (طه)
- 21. Al-Anbya (الأنبياء)
- 22. Al-Haj (الحج)
- 23. Al-Mu'minun (المؤمنون)
- 24. An-Nur (النور)
- 25. Al-Furqan (الفرقان)
- 26. Ash-Shu'ara (الشعراء)
- 27. An-Naml (النمل)
- 28. Al-Qasas (القصص)
- 29. Al-'Ankabut (العنكبوت)
- 30. Ar-Rum (الروم)
- 31. Luqman (لقمان)
- 32. As-Sajdah (السجدة)
- 33. Al-Ahzab (الأحزاب)
- 34. Saba (سبإ)
- 35. Fatir (فاطر)
- 36. Ya-Sin (يس)
- 37. As-Saffat (الصافات)
- 38. Sad (ص)
- 39. Az-Zumar (الزمر)
- 40. Ghafir (غافر)
- 41. Fussilat (فصلت)
- 42. Ash-Shuraa (الشورى)
- 43. Az-Zukhruf (الزخرف)
- 44. Ad-Dukhan (الدخان)
- 45. Al-Jathiyah (الجاثية)
- 46. Al-Ahqaf (الأحقاف)
- 47. Muhammad (محمد)
- 48. Al-Fath (الفتح)
- 49. Al-Hujurat (الحجرات)
- 50. Qaf (ق)
- 51. Adh-Dhariyat (الذاريات)
- 52. At-Tur (الطور)
- 53. An-Najm (النجم)
- 54. Al-Qamar (القمر)
- 55. Ar-Rahman (الرحمن)
- 56. Al-Waqi'ah (الواقعة)
- 57. Al-Hadid (الحديد)
- 58. Al-Mujadila (المجادلة)
- 59. Al-Hashr (الحشر)
- 60. Al-Mumtahanah (الممتحنة)
- 61. As-Saf (الصف)
- 62. Al-Jumu'ah (الجمعة)
- 63. Al-Munafiqun (المنافقون)
- 64. At-Taghabun (التغابن)
- 65. At-Talaq (الطلاق)
- 66. At-Tahrim (التحريم)
- 67. Al-Mulk (الملك)
- 68. Al-Qalam (القلم)
- 69. Al-Haqqah (الحاقة)
- 70. Al-Ma'arij (المعارج)
- 71. Nuh (نوح)
- 72. Al-Jinn (الجن)
- 73. Al-Muzzammil (المزمل)
- 74. Al-Muddaththir (المدثر)
- 75. Al-Qiyamah (القيامة)
- 76. Al-Insan (الانسان)
- 77. Al-Mursalat (المرسلات)
- 78. An-Naba (النبإ)
- 79. An-Nazi'at (النازعات)
- 80. 'Abasa (عبس)
- 81. At-Takwir (التكوير)
- 82. Al-Infitar (الإنفطار)
- 83. Al-Mutaffifin (المطففين)
- 84. Al-Inshiqaq (الإنشقاق)
- 85. Al-Buruj (البروج)
- 86. At-Tariq (الطارق)
- 87. Al-A'la (الأعلى)
- 88. Al-Ghashiyah (الغاشية)
- 89. Al-Fajr (الفجر)
- 90. Al-Balad (البلد)
- 91. Ash-Shams (الشمس)
- 92. Al-Layl (الليل)
- 93. Ad-Duhaa (الضحى)
- 94. Ash-Sharh (الشرح)
- 95. At-Tin (التين)
- 96. Al-'Alaq (العلق)
- 97. Al-Qadr (القدر)
- 98. Al-Bayyinah (البينة)
- 99. Az-Zalzalah (الزلزلة)
- 100. Al-'Adiyat (العاديات)
- 101. Al-Qari'ah (القارعة)
- 102. At-Takathur (التكاثر)
- 103. Al-'Asr (العصر)
- 104. Al-Humazah (الهمزة)
- 105. Al-Fil (الفيل)
- 106. Quraysh (قريش)
- 107. Al-Ma'un (الماعون)
- 108. Al-Kawthar (الكوثر)
- 109. Al-Kafirun (الكافرون)
- 110. An-Nasr (النصر)
- 111. Al-Masad (المسد)
- 112. Al-Ikhlas (الإخلاص)
- 113. Al-Falaq (الفلق)
- 114. An-Nas (الناس)
90 - Surah Al-Balad البلد
90 130
127
لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ 1
-en_sahih
I swear by this city, Makkah -
-Translitration
lā uq'simu bihādhā l-baladi
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ 2
-en_sahih
And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city -
-Translitration
wa-anta ḥillun bihādhā l-baladi
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ 3
-en_sahih
And [by] the father and that which was born [of him],
-Translitration
wawālidin wamā walada
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ 4
-en_sahih
We have certainly created man into hardship.
-Translitration
laqad khalaqnā l-insāna fī kabadin
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ 5
-en_sahih
Does he think that never will anyone overcome him?
-Translitration
ayaḥsabu an lan yaqdira ʿalayhi aḥadun
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا 6
-en_sahih
He says, "I have spent wealth in abundance."
-Translitration
yaqūlu ahlaktu mālan lubadan
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ 7
-en_sahih
Does he think that no one has seen him?
-Translitration
ayaḥsabu an lam yarahu aḥadun
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ 8
-en_sahih
Have We not made for him two eyes?
-Translitration
alam najʿal lahu ʿaynayni
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ 9
-en_sahih
And a tongue and two lips?
-Translitration
walisānan washafatayni
وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ 10
-en_sahih
And have shown him the two ways?
-Translitration
wahadaynāhu l-najdayni
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ 11
-en_sahih
But he has not broken through the difficult pass.
-Translitration
falā iq'taḥama l-ʿaqabata
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ 12
-en_sahih
And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?
-Translitration
wamā adrāka mā l-ʿaqabatu
فَكُّ رَقَبَةٍ 13
-en_sahih
It is the freeing of a slave
-Translitration
fakku raqabatin
أَوْ إِطْعَٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ 14
-en_sahih
Or feeding on a day of severe hunger
-Translitration
aw iṭ'ʿāmun fī yawmin dhī masghabatin
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ 15
-en_sahih
An orphan of near relationship
-Translitration
yatīman dhā maqrabatin
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ 16
-en_sahih
Or a needy person in misery
-Translitration
aw mis'kīnan dhā matrabatin
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ 17
-en_sahih
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.
-Translitration
thumma kāna mina alladhīna āmanū watawāṣaw bil-ṣabri watawāṣaw bil-marḥamati
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ 18
-en_sahih
Those are the companions of the right.
-Translitration
ulāika aṣḥābu l-maymanati
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ 19
-en_sahih
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
-Translitration
wa-alladhīna kafarū biāyātinā hum aṣḥābu l-mashamati
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ 20
-en_sahih
Over them will be fire closed in.
-Translitration
ʿalayhim nārun mu'ṣadatun