Logo
Logo
  • Donate
  • App
  • Images
  • Quran
  • Hadith Books
  • Islamtics
  • Dua
  • 99 Names
  • Islamic Terms
  • Quotes Collection
Get The App
  • Donate
  • App
  • Images
  • Quran
  • Hadith Books
  • Islamtics
  • Dua
  • 99 Names
  • Islamic Terms
  • Quotes Collection
  • Reciter:

  • Home Page
  • About Us
  • Privacy Policy
  • Contact Us
google playLogo

© Copyright 2024, All Rights Reserved |  ISLAMTICS

Surahs

  • 1. Al-Fatihah (الفاتحة)
  • 2. Al-Baqarah (البقرة)
  • 3. Ali 'Imran (آل عمران)
  • 4. An-Nisa (النساء)
  • 5. Al-Ma'idah (المائدة)
  • 6. Al-An'am (الأنعام)
  • 7. Al-A'raf (الأعراف)
  • 8. Al-Anfal (الأنفال)
  • 9. At-Tawbah (التوبة)
  • 10. Yunus (يونس)
  • 11. Hud (هود)
  • 12. Yusuf (يوسف)
  • 13. Ar-Ra'd (الرعد)
  • 14. Ibrahim (ابراهيم)
  • 15. Al-Hijr (الحجر)
  • 16. An-Nahl (النحل)
  • 17. Al-Isra (الإسراء)
  • 18. Al-Kahf (الكهف)
  • 19. Maryam (مريم)
  • 20. Taha (طه)
  • 21. Al-Anbya (الأنبياء)
  • 22. Al-Haj (الحج)
  • 23. Al-Mu'minun (المؤمنون)
  • 24. An-Nur (النور)
  • 25. Al-Furqan (الفرقان)
  • 26. Ash-Shu'ara (الشعراء)
  • 27. An-Naml (النمل)
  • 28. Al-Qasas (القصص)
  • 29. Al-'Ankabut (العنكبوت)
  • 30. Ar-Rum (الروم)
  • 31. Luqman (لقمان)
  • 32. As-Sajdah (السجدة)
  • 33. Al-Ahzab (الأحزاب)
  • 34. Saba (سبإ)
  • 35. Fatir (فاطر)
  • 36. Ya-Sin (يس)
  • 37. As-Saffat (الصافات)
  • 38. Sad (ص)
  • 39. Az-Zumar (الزمر)
  • 40. Ghafir (غافر)
  • 41. Fussilat (فصلت)
  • 42. Ash-Shuraa (الشورى)
  • 43. Az-Zukhruf (الزخرف)
  • 44. Ad-Dukhan (الدخان)
  • 45. Al-Jathiyah (الجاثية)
  • 46. Al-Ahqaf (الأحقاف)
  • 47. Muhammad (محمد)
  • 48. Al-Fath (الفتح)
  • 49. Al-Hujurat (الحجرات)
  • 50. Qaf (ق)
  • 51. Adh-Dhariyat (الذاريات)
  • 52. At-Tur (الطور)
  • 53. An-Najm (النجم)
  • 54. Al-Qamar (القمر)
  • 55. Ar-Rahman (الرحمن)
  • 56. Al-Waqi'ah (الواقعة)
  • 57. Al-Hadid (الحديد)
  • 58. Al-Mujadila (المجادلة)
  • 59. Al-Hashr (الحشر)
  • 60. Al-Mumtahanah (الممتحنة)
  • 61. As-Saf (الصف)
  • 62. Al-Jumu'ah (الجمعة)
  • 63. Al-Munafiqun (المنافقون)
  • 64. At-Taghabun (التغابن)
  • 65. At-Talaq (الطلاق)
  • 66. At-Tahrim (التحريم)
  • 67. Al-Mulk (الملك)
  • 68. Al-Qalam (القلم)
  • 69. Al-Haqqah (الحاقة)
  • 70. Al-Ma'arij (المعارج)
  • 71. Nuh (نوح)
  • 72. Al-Jinn (الجن)
  • 73. Al-Muzzammil (المزمل)
  • 74. Al-Muddaththir (المدثر)
  • 75. Al-Qiyamah (القيامة)
  • 76. Al-Insan (الانسان)
  • 77. Al-Mursalat (المرسلات)
  • 78. An-Naba (النبإ)
  • 79. An-Nazi'at (النازعات)
  • 80. 'Abasa (عبس)
  • 81. At-Takwir (التكوير)
  • 82. Al-Infitar (الإنفطار)
  • 83. Al-Mutaffifin (المطففين)
  • 84. Al-Inshiqaq (الإنشقاق)
  • 85. Al-Buruj (البروج)
  • 86. At-Tariq (الطارق)
  • 87. Al-A'la (الأعلى)
  • 88. Al-Ghashiyah (الغاشية)
  • 89. Al-Fajr (الفجر)
  • 90. Al-Balad (البلد)
  • 91. Ash-Shams (الشمس)
  • 92. Al-Layl (الليل)
  • 93. Ad-Duhaa (الضحى)
  • 94. Ash-Sharh (الشرح)
  • 95. At-Tin (التين)
  • 96. Al-'Alaq (العلق)
  • 97. Al-Qadr (القدر)
  • 98. Al-Bayyinah (البينة)
  • 99. Az-Zalzalah (الزلزلة)
  • 100. Al-'Adiyat (العاديات)
  • 101. Al-Qari'ah (القارعة)
  • 102. At-Takathur (التكاثر)
  • 103. Al-'Asr (العصر)
  • 104. Al-Humazah (الهمزة)
  • 105. Al-Fil (الفيل)
  • 106. Quraysh (قريش)
  • 107. Al-Ma'un (الماعون)
  • 108. Al-Kawthar (الكوثر)
  • 109. Al-Kafirun (الكافرون)
  • 110. An-Nasr (النصر)
  • 111. Al-Masad (المسد)
  • 112. Al-Ikhlas (الإخلاص)
  • 113. Al-Falaq (الفلق)
  • 114. An-Nas (الناس)

51 - Surah Adh-Dhariyat الذاريات

Surah Head

51 130

127

وَٱلذَّٰرِيَٰتِ ذَرْوًا 1

-en_sahih

By those [winds] scattering [dust] dispersing

-Translitration

wal-dhāriyāti dharwan

فَٱلْحَٰمِلَٰتِ وِقْرًا 2

-en_sahih

And those [clouds] carrying a load [of water]

-Translitration

fal-ḥāmilāti wiq'ran

فَٱلْجَٰرِيَٰتِ يُسْرًا 3

-en_sahih

And those [ships] sailing with ease

-Translitration

fal-jāriyāti yus'ran

فَٱلْمُقَسِّمَٰتِ أَمْرًا 4

-en_sahih

And those [angels] apportioning [each] matter,

-Translitration

fal-muqasimāti amran

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ 5

-en_sahih

Indeed, what you are promised is true.

-Translitration

innamā tūʿadūna laṣādiqun

وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ 6

-en_sahih

And indeed, the recompense is to occur.

-Translitration

wa-inna l-dīna lawāqiʿun

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ 7

-en_sahih

By the heaven containing pathways,

-Translitration

wal-samāi dhāti l-ḥubuki

إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ 8

-en_sahih

Indeed, you are in differing speech.

-Translitration

innakum lafī qawlin mukh'talifin

يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ 9

-en_sahih

Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.

-Translitration

yu'faku ʿanhu man ufika

قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ 10

-en_sahih

Destroyed are the falsifiers

-Translitration

qutila l-kharāṣūna

ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ 11

-en_sahih

Who are within a flood [of confusion] and heedless.

-Translitration

alladhīna hum fī ghamratin sāhūna

يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ 12

-en_sahih

They ask, "When is the Day of Recompense?"

-Translitration

yasalūna ayyāna yawmu l-dīni

يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ 13

-en_sahih

[It is] the Day they will be tormented over the Fire

-Translitration

yawma hum ʿalā l-nāri yuf'tanūna

ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ 14

-en_sahih

[And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient."

-Translitration

dhūqū fit'natakum hādhā alladhī kuntum bihi tastaʿjilūna

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ 15

-en_sahih

Indeed, the righteous will be among gardens and springs,

-Translitration

inna l-mutaqīna fī jannātin waʿuyūnin

ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ 16

-en_sahih

Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.

-Translitration

ākhidhīna mā ātāhum rabbuhum innahum kānū qabla dhālika muḥ'sinīna

كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ 17

-en_sahih

They used to sleep but little of the night,

-Translitration

kānū qalīlan mina al-layli mā yahjaʿūna

وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ 18

-en_sahih

And in the hours before dawn they would ask forgiveness,

-Translitration

wabil-asḥāri hum yastaghfirūna

وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ 19

-en_sahih

And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.

-Translitration

wafī amwālihim ḥaqqun lilssāili wal-maḥrūmi

وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ 20

-en_sahih

And on the earth are signs for the certain [in faith]

-Translitration

wafī l-arḍi āyātun lil'mūqinīna

وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ 21

-en_sahih

And in yourselves. Then will you not see?

-Translitration

wafī anfusikum afalā tub'ṣirūna

وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ 22

-en_sahih

And in the heaven is your provision and whatever you are promised.

-Translitration

wafī l-samāi riz'qukum wamā tūʿadūna

فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ 23

-en_sahih

Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking.

-Translitration

fawarabbi l-samāi wal-arḍi innahu laḥaqqun mith'la mā annakum tanṭiqūna

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ 24

-en_sahih

Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? -

-Translitration

hal atāka ḥadīthu ḍayfi ib'rāhīma l-muk'ramīna

إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَٰمًا ۖ قَالَ سَلَٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ 25

-en_sahih

When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown.

-Translitration

idh dakhalū ʿalayhi faqālū salāman qāla salāmun qawmun munkarūna

فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ 26

-en_sahih

Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf

-Translitration

farāgha ilā ahlihi fajāa biʿij'lin samīnin

فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ 27

-en_sahih

And placed it near them; he said, "Will you not eat?"

-Translitration

faqarrabahu ilayhim qāla alā takulūna

فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٍ 28

-en_sahih

And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy.

-Translitration

fa-awjasa min'hum khīfatan qālū lā takhaf wabasharūhu bighulāmin ʿalīmin

فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ 29

-en_sahih

And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, "[I am] a barren old woman!"

-Translitration

fa-aqbalati im'ra-atuhu fī ṣarratin faṣakkat wajhahā waqālat ʿajūzun ʿaqīmun

قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ 30

-en_sahih

They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing."

-Translitration

qālū kadhāliki qāla rabbuki innahu huwa l-ḥakīmu l-ʿalīmu

۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ 31

-en_sahih

[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"

-Translitration

qāla famā khaṭbukum ayyuhā l-mur'salūna

قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ 32

-en_sahih

They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals

-Translitration

qālū innā ur'sil'nā ilā qawmin muj'rimīna

لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ 33

-en_sahih

To send down upon them stones of clay,

-Translitration

linur'sila ʿalayhim ḥijāratan min ṭīnin

مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ 34

-en_sahih

Marked in the presence of your Lord for the transgressors."

-Translitration

musawwamatan ʿinda rabbika lil'mus'rifīna

فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ 35

-en_sahih

So We brought out whoever was in the cities of the believers.

-Translitration

fa-akhrajnā man kāna fīhā mina l-mu'minīna

فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ 36

-en_sahih

And We found not within them other than a [single] house of Muslims.

-Translitration

famā wajadnā fīhā ghayra baytin mina l-mus'limīna

وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ 37

-en_sahih

And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.

-Translitration

wataraknā fīhā āyatan lilladhīna yakhāfūna l-ʿadhāba l-alīma

وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ 38

-en_sahih

And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.

-Translitration

wafī mūsā idh arsalnāhu ilā fir'ʿawna bisul'ṭānin mubīnin

فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ 39

-en_sahih

But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."

-Translitration

fatawallā biruk'nihi waqāla sāḥirun aw majnūnun

فَأَخَذْنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ 40

-en_sahih

So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy.

-Translitration

fa-akhadhnāhu wajunūdahu fanabadhnāhum fī l-yami wahuwa mulīmun

وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ 41

-en_sahih

And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind.

-Translitration

wafī ʿādin idh arsalnā ʿalayhimu l-rīḥa l-ʿaqīma

مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ 42

-en_sahih

It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.

-Translitration

mā tadharu min shayin atat ʿalayhi illā jaʿalathu kal-ramīmi

وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ 43

-en_sahih

And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."

-Translitration

wafī thamūda idh qīla lahum tamattaʿū ḥattā ḥīnin

فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ 44

-en_sahih

But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on.

-Translitration

faʿataw ʿan amri rabbihim fa-akhadhathumu l-ṣāʿiqatu wahum yanẓurūna

فَمَا ٱسْتَطَٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ 45

-en_sahih

And they were unable to arise, nor could they defend themselves.

-Translitration

famā is'taṭāʿū min qiyāmin wamā kānū muntaṣirīna

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَٰسِقِينَ 46

-en_sahih

And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.

-Translitration

waqawma nūḥin min qablu innahum kānū qawman fāsiqīna

وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ 47

-en_sahih

And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.

-Translitration

wal-samāa banaynāhā bi-aydin wa-innā lamūsiʿūna

وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَٰهِدُونَ 48

-en_sahih

And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.

-Translitration

wal-arḍa farashnāhā faniʿ'ma l-māhidūna

وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ 49

-en_sahih

And of all things We created two mates; perhaps you will remember.

-Translitration

wamin kulli shayin khalaqnā zawjayni laʿallakum tadhakkarūna

فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ 50

-en_sahih

So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

-Translitration

fafirrū ilā l-lahi innī lakum min'hu nadhīrun mubīnun

وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ 51

-en_sahih

And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

-Translitration

walā tajʿalū maʿa l-lahi ilāhan ākhara innī lakum min'hu nadhīrun mubīnun

كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ 52

-en_sahih

Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman."

-Translitration

kadhālika mā atā alladhīna min qablihim min rasūlin illā qālū sāḥirun aw majnūnun

أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ 53

-en_sahih

Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people.

-Translitration

atawāṣaw bihi bal hum qawmun ṭāghūna

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ 54

-en_sahih

So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed.

-Translitration

fatawalla ʿanhum famā anta bimalūmin

وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ 55

-en_sahih

And remind, for indeed, the reminder benefits the believers.

-Translitration

wadhakkir fa-inna l-dhik'rā tanfaʿu l-mu'minīna

وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ 56

-en_sahih

And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.

-Translitration

wamā khalaqtu l-jina wal-insa illā liyaʿbudūni

مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ 57

-en_sahih

I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me.

-Translitration

mā urīdu min'hum min riz'qin wamā urīdu an yuṭ'ʿimūni

إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ 58

-en_sahih

Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength.

-Translitration

inna l-laha huwa l-razāqu dhū l-quwati l-matīnu

فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ 59

-en_sahih

And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me.

-Translitration

fa-inna lilladhīna ẓalamū dhanūban mith'la dhanūbi aṣḥābihim falā yastaʿjilūni

فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ 60

-en_sahih

And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised.

-Translitration

fawaylun lilladhīna kafarū min yawmihimu alladhī yūʿadūna

< 50. Qaf52. At-Tur >