Surahs

44 - Surah Ad-Dukhan الدخان

Surah Head

44 130

127

حمٓ 1

-en_sahih

Ha, Meem.

-Translitration

hha-meem

وَٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ 2

-en_sahih

By the clear Book,

-Translitration

wal-kitābi l-mubīni

إِنَّآ أَنزَلْنَٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ 3

-en_sahih

Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].

-Translitration

innā anzalnāhu fī laylatin mubārakatin innā kunnā mundhirīna

فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ 4

-en_sahih

On that night is made distinct every precise matter -

-Translitration

fīhā yuf'raqu kullu amrin ḥakīmin

أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ 5

-en_sahih

[Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]

-Translitration

amran min ʿindinā innā kunnā mur'silīna

رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ 6

-en_sahih

As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.

-Translitration

raḥmatan min rabbika innahu huwa l-samīʿu l-ʿalīmu

رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ 7

-en_sahih

Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain.

-Translitration

rabbi l-samāwāti wal-arḍi wamā baynahumā in kuntum mūqinīna

لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ 8

-en_sahih

There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.

-Translitration

lā ilāha illā huwa yuḥ'yī wayumītu rabbukum warabbu ābāikumu l-awalīna

بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ 9

-en_sahih

But they are in doubt, amusing themselves.

-Translitration

bal hum fī shakkin yalʿabūna

فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ 10

-en_sahih

Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.

-Translitration

fa-ir'taqib yawma tatī l-samāu bidukhānin mubīnin

يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ 11

-en_sahih

Covering the people; this is a painful torment.

-Translitration

yaghshā l-nāsa hādhā ʿadhābun alīmun

رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ 12

-en_sahih

[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."

-Translitration

rabbanā ik'shif ʿannā l-ʿadhāba innā mu'minūna

أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ 13

-en_sahih

How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.

-Translitration

annā lahumu l-dhik'rā waqad jāahum rasūlun mubīnun

ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ 14

-en_sahih

Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."

-Translitration

thumma tawallaw ʿanhu waqālū muʿallamun majnūnun

إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ 15

-en_sahih

Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].

-Translitration

innā kāshifū l-ʿadhābi qalīlan innakum ʿāidūna

يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ 16

-en_sahih

The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.

-Translitration

yawma nabṭishu l-baṭshata l-kub'rā innā muntaqimūna

۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ 17

-en_sahih

And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,

-Translitration

walaqad fatannā qablahum qawma fir'ʿawna wajāahum rasūlun karīmun

أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ 18

-en_sahih

[Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger,"

-Translitration

an addū ilayya ʿibāda l-lahi innī lakum rasūlun amīnun

وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ 19

-en_sahih

And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority.

-Translitration

wa-an lā taʿlū ʿalā l-lahi innī ātīkum bisul'ṭānin mubīnin

وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ 20

-en_sahih

And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.

-Translitration

wa-innī ʿudh'tu birabbī warabbikum an tarjumūni

وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ 21

-en_sahih

But if you do not believe me, then leave me alone."

-Translitration

wa-in lam tu'minū lī fa-iʿ'tazilūni

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ 22

-en_sahih

And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.

-Translitration

fadaʿā rabbahu anna hāulāi qawmun muj'rimūna

فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ 23

-en_sahih

[Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.

-Translitration

fa-asri biʿibādī laylan innakum muttabaʿūna

وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ 24

-en_sahih

And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."

-Translitration

wa-ut'ruki l-baḥra rahwan innahum jundun mugh'raqūna

كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ 25

-en_sahih

How much they left behind of gardens and springs

-Translitration

kam tarakū min jannātin waʿuyūnin

وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ 26

-en_sahih

And crops and noble sites

-Translitration

wazurūʿin wamaqāmin karīmin

وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَٰكِهِينَ 27

-en_sahih

And comfort wherein they were amused.

-Translitration

wanaʿmatin kānū fīhā fākihīna

كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ 28

-en_sahih

Thus. And We caused to inherit it another people.

-Translitration

kadhālika wa-awrathnāhā qawman ākharīna

فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ 29

-en_sahih

And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.

-Translitration

famā bakat ʿalayhimu l-samāu wal-arḍu wamā kānū munẓarīna

وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ 30

-en_sahih

And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -

-Translitration

walaqad najjaynā banī is'rāīla mina l-ʿadhābi l-muhīni

مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ 31

-en_sahih

From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.

-Translitration

min fir'ʿawna innahu kāna ʿāliyan mina l-mus'rifīna

وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ 32

-en_sahih

And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.

-Translitration

walaqadi ikh'tarnāhum ʿalā ʿil'min ʿalā l-ʿālamīna

وَءَاتَيْنَٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ 33

-en_sahih

And We gave them of signs that in which there was a clear trial.

-Translitration

waātaynāhum mina l-āyāti mā fīhi balāon mubīnun

إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ 34

-en_sahih

Indeed, these [disbelievers] are saying,

-Translitration

inna hāulāi layaqūlūna

إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ 35

-en_sahih

"There is not but our first death, and we will not be resurrected.

-Translitration

in hiya illā mawtatunā l-ūlā wamā naḥnu bimunsharīna

فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ 36

-en_sahih

Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."

-Translitration

fatū biābāinā in kuntum ṣādiqīna

أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ 37

-en_sahih

Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.

-Translitration

ahum khayrun am qawmu tubbaʿin wa-alladhīna min qablihim ahlaknāhum innahum kānū muj'rimīna

وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَٰعِبِينَ 38

-en_sahih

And We did not create the heavens and earth and that between them in play.

-Translitration

wamā khalaqnā l-samāwāti wal-arḍa wamā baynahumā lāʿibīna

مَا خَلَقْنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ 39

-en_sahih

We did not create them except in truth, but most of them do not know.

-Translitration

mā khalaqnāhumā illā bil-ḥaqi walākinna aktharahum lā yaʿlamūna

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ 40

-en_sahih

Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -

-Translitration

inna yawma l-faṣli mīqātuhum ajmaʿīna

يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ 41

-en_sahih

The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -

-Translitration

yawma lā yugh'nī mawlan ʿan mawlan shayan walā hum yunṣarūna

إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ 42

-en_sahih

Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.

-Translitration

illā man raḥima l-lahu innahu huwa l-ʿazīzu l-raḥīmu

إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ 43

-en_sahih

Indeed, the tree of zaqqum

-Translitration

inna shajarata l-zaqūmi

طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ 44

-en_sahih

Is food for the sinful.

-Translitration

ṭaʿāmu l-athīmi

كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ 45

-en_sahih

Like murky oil, it boils within bellies

-Translitration

kal-muh'li yaghlī fī l-buṭūni

كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ 46

-en_sahih

Like the boiling of scalding water.

-Translitration

kaghalyi l-ḥamīmi

خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ 47

-en_sahih

[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,

-Translitration

khudhūhu fa-iʿ'tilūhu ilā sawāi l-jaḥīmi

ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ 48

-en_sahih

Then pour over his head from the torment of scalding water."

-Translitration

thumma ṣubbū fawqa rasihi min ʿadhābi l-ḥamīmi

ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ 49

-en_sahih

[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!

-Translitration

dhuq innaka anta l-ʿazīzu l-karīmu

إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ 50

-en_sahih

Indeed, this is what you used to dispute."

-Translitration

inna hādhā mā kuntum bihi tamtarūna

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ 51

-en_sahih

Indeed, the righteous will be in a secure place;

-Translitration

inna l-mutaqīna fī maqāmin amīnin

فِى جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ 52

-en_sahih

Within gardens and springs,

-Translitration

fī jannātin waʿuyūnin

يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَٰبِلِينَ 53

-en_sahih

Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.

-Translitration

yalbasūna min sundusin wa-is'tabraqin mutaqābilīna

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍ 54

-en_sahih

Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.

-Translitration

kadhālika wazawwajnāhum biḥūrin ʿīnin

يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ 55

-en_sahih

They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.

-Translitration

yadʿūna fīhā bikulli fākihatin āminīna

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ 56

-en_sahih

They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire

-Translitration

lā yadhūqūna fīhā l-mawta illā l-mawtata l-ūlā wawaqāhum ʿadhāba l-jaḥīmi

فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ 57

-en_sahih

As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.

-Translitration

faḍlan min rabbika dhālika huwa l-fawzu l-ʿaẓīmu

فَإِنَّمَا يَسَّرْنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ 58

-en_sahih

And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded.

-Translitration

fa-innamā yassarnāhu bilisānika laʿallahum yatadhakkarūna

فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ 59

-en_sahih

So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].

-Translitration

fa-ir'taqib innahum mur'taqibūna

< 43. Az-Zukhruf45. Al-Jathiyah >