Surahs
- 1. Al-Fatihah (الفاتحة)
- 2. Al-Baqarah (البقرة)
- 3. Ali 'Imran (آل عمران)
- 4. An-Nisa (النساء)
- 5. Al-Ma'idah (المائدة)
- 6. Al-An'am (الأنعام)
- 7. Al-A'raf (الأعراف)
- 8. Al-Anfal (الأنفال)
- 9. At-Tawbah (التوبة)
- 10. Yunus (يونس)
- 11. Hud (هود)
- 12. Yusuf (يوسف)
- 13. Ar-Ra'd (الرعد)
- 14. Ibrahim (ابراهيم)
- 15. Al-Hijr (الحجر)
- 16. An-Nahl (النحل)
- 17. Al-Isra (الإسراء)
- 18. Al-Kahf (الكهف)
- 19. Maryam (مريم)
- 20. Taha (طه)
- 21. Al-Anbya (الأنبياء)
- 22. Al-Haj (الحج)
- 23. Al-Mu'minun (المؤمنون)
- 24. An-Nur (النور)
- 25. Al-Furqan (الفرقان)
- 26. Ash-Shu'ara (الشعراء)
- 27. An-Naml (النمل)
- 28. Al-Qasas (القصص)
- 29. Al-'Ankabut (العنكبوت)
- 30. Ar-Rum (الروم)
- 31. Luqman (لقمان)
- 32. As-Sajdah (السجدة)
- 33. Al-Ahzab (الأحزاب)
- 34. Saba (سبإ)
- 35. Fatir (فاطر)
- 36. Ya-Sin (يس)
- 37. As-Saffat (الصافات)
- 38. Sad (ص)
- 39. Az-Zumar (الزمر)
- 40. Ghafir (غافر)
- 41. Fussilat (فصلت)
- 42. Ash-Shuraa (الشورى)
- 43. Az-Zukhruf (الزخرف)
- 44. Ad-Dukhan (الدخان)
- 45. Al-Jathiyah (الجاثية)
- 46. Al-Ahqaf (الأحقاف)
- 47. Muhammad (محمد)
- 48. Al-Fath (الفتح)
- 49. Al-Hujurat (الحجرات)
- 50. Qaf (ق)
- 51. Adh-Dhariyat (الذاريات)
- 52. At-Tur (الطور)
- 53. An-Najm (النجم)
- 54. Al-Qamar (القمر)
- 55. Ar-Rahman (الرحمن)
- 56. Al-Waqi'ah (الواقعة)
- 57. Al-Hadid (الحديد)
- 58. Al-Mujadila (المجادلة)
- 59. Al-Hashr (الحشر)
- 60. Al-Mumtahanah (الممتحنة)
- 61. As-Saf (الصف)
- 62. Al-Jumu'ah (الجمعة)
- 63. Al-Munafiqun (المنافقون)
- 64. At-Taghabun (التغابن)
- 65. At-Talaq (الطلاق)
- 66. At-Tahrim (التحريم)
- 67. Al-Mulk (الملك)
- 68. Al-Qalam (القلم)
- 69. Al-Haqqah (الحاقة)
- 70. Al-Ma'arij (المعارج)
- 71. Nuh (نوح)
- 72. Al-Jinn (الجن)
- 73. Al-Muzzammil (المزمل)
- 74. Al-Muddaththir (المدثر)
- 75. Al-Qiyamah (القيامة)
- 76. Al-Insan (الانسان)
- 77. Al-Mursalat (المرسلات)
- 78. An-Naba (النبإ)
- 79. An-Nazi'at (النازعات)
- 80. 'Abasa (عبس)
- 81. At-Takwir (التكوير)
- 82. Al-Infitar (الإنفطار)
- 83. Al-Mutaffifin (المطففين)
- 84. Al-Inshiqaq (الإنشقاق)
- 85. Al-Buruj (البروج)
- 86. At-Tariq (الطارق)
- 87. Al-A'la (الأعلى)
- 88. Al-Ghashiyah (الغاشية)
- 89. Al-Fajr (الفجر)
- 90. Al-Balad (البلد)
- 91. Ash-Shams (الشمس)
- 92. Al-Layl (الليل)
- 93. Ad-Duhaa (الضحى)
- 94. Ash-Sharh (الشرح)
- 95. At-Tin (التين)
- 96. Al-'Alaq (العلق)
- 97. Al-Qadr (القدر)
- 98. Al-Bayyinah (البينة)
- 99. Az-Zalzalah (الزلزلة)
- 100. Al-'Adiyat (العاديات)
- 101. Al-Qari'ah (القارعة)
- 102. At-Takathur (التكاثر)
- 103. Al-'Asr (العصر)
- 104. Al-Humazah (الهمزة)
- 105. Al-Fil (الفيل)
- 106. Quraysh (قريش)
- 107. Al-Ma'un (الماعون)
- 108. Al-Kawthar (الكوثر)
- 109. Al-Kafirun (الكافرون)
- 110. An-Nasr (النصر)
- 111. Al-Masad (المسد)
- 112. Al-Ikhlas (الإخلاص)
- 113. Al-Falaq (الفلق)
- 114. An-Nas (الناس)
44 - Surah Ad-Dukhan الدخان
44 130
127
حمٓ 1
-en_sahih
Ha, Meem.
-Translitration
hha-meem
وَٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ 2
-en_sahih
By the clear Book,
-Translitration
wal-kitābi l-mubīni
إِنَّآ أَنزَلْنَٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ 3
-en_sahih
Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].
-Translitration
innā anzalnāhu fī laylatin mubārakatin innā kunnā mundhirīna
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ 4
-en_sahih
On that night is made distinct every precise matter -
-Translitration
fīhā yuf'raqu kullu amrin ḥakīmin
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ 5
-en_sahih
[Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]
-Translitration
amran min ʿindinā innā kunnā mur'silīna
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ 6
-en_sahih
As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.
-Translitration
raḥmatan min rabbika innahu huwa l-samīʿu l-ʿalīmu
رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ 7
-en_sahih
Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain.
-Translitration
rabbi l-samāwāti wal-arḍi wamā baynahumā in kuntum mūqinīna
لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ 8
-en_sahih
There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.
-Translitration
lā ilāha illā huwa yuḥ'yī wayumītu rabbukum warabbu ābāikumu l-awalīna
بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ 9
-en_sahih
But they are in doubt, amusing themselves.
-Translitration
bal hum fī shakkin yalʿabūna
فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ 10
-en_sahih
Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.
-Translitration
fa-ir'taqib yawma tatī l-samāu bidukhānin mubīnin
يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ 11
-en_sahih
Covering the people; this is a painful torment.
-Translitration
yaghshā l-nāsa hādhā ʿadhābun alīmun
رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ 12
-en_sahih
[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."
-Translitration
rabbanā ik'shif ʿannā l-ʿadhāba innā mu'minūna
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ 13
-en_sahih
How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.
-Translitration
annā lahumu l-dhik'rā waqad jāahum rasūlun mubīnun
ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ 14
-en_sahih
Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."
-Translitration
thumma tawallaw ʿanhu waqālū muʿallamun majnūnun
إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ 15
-en_sahih
Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].
-Translitration
innā kāshifū l-ʿadhābi qalīlan innakum ʿāidūna
يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ 16
-en_sahih
The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.
-Translitration
yawma nabṭishu l-baṭshata l-kub'rā innā muntaqimūna
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ 17
-en_sahih
And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,
-Translitration
walaqad fatannā qablahum qawma fir'ʿawna wajāahum rasūlun karīmun
أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ 18
-en_sahih
[Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger,"
-Translitration
an addū ilayya ʿibāda l-lahi innī lakum rasūlun amīnun
وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ 19
-en_sahih
And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority.
-Translitration
wa-an lā taʿlū ʿalā l-lahi innī ātīkum bisul'ṭānin mubīnin
وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ 20
-en_sahih
And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.
-Translitration
wa-innī ʿudh'tu birabbī warabbikum an tarjumūni
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ 21
-en_sahih
But if you do not believe me, then leave me alone."
-Translitration
wa-in lam tu'minū lī fa-iʿ'tazilūni
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ 22
-en_sahih
And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.
-Translitration
fadaʿā rabbahu anna hāulāi qawmun muj'rimūna
فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ 23
-en_sahih
[Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.
-Translitration
fa-asri biʿibādī laylan innakum muttabaʿūna
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ 24
-en_sahih
And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."
-Translitration
wa-ut'ruki l-baḥra rahwan innahum jundun mugh'raqūna
كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ 25
-en_sahih
How much they left behind of gardens and springs
-Translitration
kam tarakū min jannātin waʿuyūnin
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ 26
-en_sahih
And crops and noble sites
-Translitration
wazurūʿin wamaqāmin karīmin
وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَٰكِهِينَ 27
-en_sahih
And comfort wherein they were amused.
-Translitration
wanaʿmatin kānū fīhā fākihīna
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ 28
-en_sahih
Thus. And We caused to inherit it another people.
-Translitration
kadhālika wa-awrathnāhā qawman ākharīna
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ 29
-en_sahih
And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.
-Translitration
famā bakat ʿalayhimu l-samāu wal-arḍu wamā kānū munẓarīna
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ 30
-en_sahih
And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -
-Translitration
walaqad najjaynā banī is'rāīla mina l-ʿadhābi l-muhīni
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ 31
-en_sahih
From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.
-Translitration
min fir'ʿawna innahu kāna ʿāliyan mina l-mus'rifīna
وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ 32
-en_sahih
And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.
-Translitration
walaqadi ikh'tarnāhum ʿalā ʿil'min ʿalā l-ʿālamīna
وَءَاتَيْنَٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ 33
-en_sahih
And We gave them of signs that in which there was a clear trial.
-Translitration
waātaynāhum mina l-āyāti mā fīhi balāon mubīnun
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ 34
-en_sahih
Indeed, these [disbelievers] are saying,
-Translitration
inna hāulāi layaqūlūna
إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ 35
-en_sahih
"There is not but our first death, and we will not be resurrected.
-Translitration
in hiya illā mawtatunā l-ūlā wamā naḥnu bimunsharīna
فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ 36
-en_sahih
Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."
-Translitration
fatū biābāinā in kuntum ṣādiqīna
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ 37
-en_sahih
Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.
-Translitration
ahum khayrun am qawmu tubbaʿin wa-alladhīna min qablihim ahlaknāhum innahum kānū muj'rimīna
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَٰعِبِينَ 38
-en_sahih
And We did not create the heavens and earth and that between them in play.
-Translitration
wamā khalaqnā l-samāwāti wal-arḍa wamā baynahumā lāʿibīna
مَا خَلَقْنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ 39
-en_sahih
We did not create them except in truth, but most of them do not know.
-Translitration
mā khalaqnāhumā illā bil-ḥaqi walākinna aktharahum lā yaʿlamūna
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ 40
-en_sahih
Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -
-Translitration
inna yawma l-faṣli mīqātuhum ajmaʿīna
يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ 41
-en_sahih
The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -
-Translitration
yawma lā yugh'nī mawlan ʿan mawlan shayan walā hum yunṣarūna
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ 42
-en_sahih
Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.
-Translitration
illā man raḥima l-lahu innahu huwa l-ʿazīzu l-raḥīmu
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ 43
-en_sahih
Indeed, the tree of zaqqum
-Translitration
inna shajarata l-zaqūmi
طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ 44
-en_sahih
Is food for the sinful.
-Translitration
ṭaʿāmu l-athīmi
كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ 45
-en_sahih
Like murky oil, it boils within bellies
-Translitration
kal-muh'li yaghlī fī l-buṭūni
كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ 46
-en_sahih
Like the boiling of scalding water.
-Translitration
kaghalyi l-ḥamīmi
خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ 47
-en_sahih
[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,
-Translitration
khudhūhu fa-iʿ'tilūhu ilā sawāi l-jaḥīmi
ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ 48
-en_sahih
Then pour over his head from the torment of scalding water."
-Translitration
thumma ṣubbū fawqa rasihi min ʿadhābi l-ḥamīmi
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ 49
-en_sahih
[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!
-Translitration
dhuq innaka anta l-ʿazīzu l-karīmu
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ 50
-en_sahih
Indeed, this is what you used to dispute."
-Translitration
inna hādhā mā kuntum bihi tamtarūna
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ 51
-en_sahih
Indeed, the righteous will be in a secure place;
-Translitration
inna l-mutaqīna fī maqāmin amīnin
فِى جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ 52
-en_sahih
Within gardens and springs,
-Translitration
fī jannātin waʿuyūnin
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَٰبِلِينَ 53
-en_sahih
Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.
-Translitration
yalbasūna min sundusin wa-is'tabraqin mutaqābilīna
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍ 54
-en_sahih
Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.
-Translitration
kadhālika wazawwajnāhum biḥūrin ʿīnin
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ 55
-en_sahih
They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.
-Translitration
yadʿūna fīhā bikulli fākihatin āminīna
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ 56
-en_sahih
They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire
-Translitration
lā yadhūqūna fīhā l-mawta illā l-mawtata l-ūlā wawaqāhum ʿadhāba l-jaḥīmi
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ 57
-en_sahih
As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.
-Translitration
faḍlan min rabbika dhālika huwa l-fawzu l-ʿaẓīmu
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ 58
-en_sahih
And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded.
-Translitration
fa-innamā yassarnāhu bilisānika laʿallahum yatadhakkarūna
فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ 59
-en_sahih
So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].
-Translitration
fa-ir'taqib innahum mur'taqibūna