Surahs

80 - Surah 'Abasa عبس

Surah Head

80 130

127

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ 1

-en_sahih

The Prophet frowned and turned away

-Translitration

ʿabasa watawallā

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ 2

-en_sahih

Because there came to him the blind man, [interrupting].

-Translitration

an jāahu l-aʿmā

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ 3

-en_sahih

But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified

-Translitration

wamā yud'rīka laʿallahu yazzakkā

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ 4

-en_sahih

Or be reminded and the remembrance would benefit him?

-Translitration

aw yadhakkaru fatanfaʿahu l-dhik'rā

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ 5

-en_sahih

As for he who thinks himself without need,

-Translitration

ammā mani is'taghnā

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ 6

-en_sahih

To him you give attention.

-Translitration

fa-anta lahu taṣaddā

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ 7

-en_sahih

And not upon you [is any blame] if he will not be purified.

-Translitration

wamā ʿalayka allā yazzakkā

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ 8

-en_sahih

But as for he who came to you striving [for knowledge]

-Translitration

wa-ammā man jāaka yasʿā

وَهُوَ يَخْشَىٰ 9

-en_sahih

While he fears [Allah],

-Translitration

wahuwa yakhshā

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ 10

-en_sahih

From him you are distracted.

-Translitration

fa-anta ʿanhu talahhā

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ 11

-en_sahih

No! Indeed, these verses are a reminder;

-Translitration

kallā innahā tadhkiratun

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ 12

-en_sahih

So whoever wills may remember it.

-Translitration

faman shāa dhakarahu

فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ 13

-en_sahih

[It is recorded] in honored sheets,

-Translitration

fī ṣuḥufin mukarramatin

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ 14

-en_sahih

Exalted and purified,

-Translitration

marfūʿatin muṭahharatin

بِأَيْدِى سَفَرَةٍ 15

-en_sahih

[Carried] by the hands of messenger-angels,

-Translitration

bi-aydī safaratin

كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ 16

-en_sahih

Noble and dutiful.

-Translitration

kirāmin bararatin

قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ 17

-en_sahih

Cursed is man; how disbelieving is he.

-Translitration

qutila l-insānu mā akfarahu

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ 18

-en_sahih

From what substance did He create him?

-Translitration

min ayyi shayin khalaqahu

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ 19

-en_sahih

From a sperm-drop He created him and destined for him;

-Translitration

min nuṭ'fatin khalaqahu faqaddarahu

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ 20

-en_sahih

Then He eased the way for him;

-Translitration

thumma l-sabīla yassarahu

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ 21

-en_sahih

Then He causes his death and provides a grave for him.

-Translitration

thumma amātahu fa-aqbarahu

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ 22

-en_sahih

Then when He wills, He will resurrect him.

-Translitration

thumma idhā shāa ansharahu

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ 23

-en_sahih

No! Man has not yet accomplished what He commanded him.

-Translitration

kallā lammā yaqḍi mā amarahu

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ 24

-en_sahih

Then let mankind look at his food -

-Translitration

falyanẓuri l-insānu ilā ṭaʿāmihi

أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا 25

-en_sahih

How We poured down water in torrents,

-Translitration

annā ṣababnā l-māa ṣabban

ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا 26

-en_sahih

Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],

-Translitration

thumma shaqaqnā l-arḍa shaqqan

فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا 27

-en_sahih

And caused to grow within it grain

-Translitration

fa-anbatnā fīhā ḥabban

وَعِنَبًا وَقَضْبًا 28

-en_sahih

And grapes and herbage

-Translitration

waʿinaban waqaḍban

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا 29

-en_sahih

And olive and palm trees

-Translitration

wazaytūnan wanakhlan

وَحَدَآئِقَ غُلْبًا 30

-en_sahih

And gardens of dense shrubbery

-Translitration

waḥadāiqa ghul'ban

وَفَٰكِهَةً وَأَبًّا 31

-en_sahih

And fruit and grass -

-Translitration

wafākihatan wa-abban

مَّتَٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ 32

-en_sahih

[As] enjoyment for you and your grazing livestock.

-Translitration

matāʿan lakum wali-anʿāmikum

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ 33

-en_sahih

But when there comes the Deafening Blast

-Translitration

fa-idhā jāati l-ṣākhatu

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ 34

-en_sahih

On the Day a man will flee from his brother

-Translitration

yawma yafirru l-maru min akhīhi

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ 35

-en_sahih

And his mother and his father

-Translitration

wa-ummihi wa-abīhi

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ 36

-en_sahih

And his wife and his children,

-Translitration

waṣāḥibatihi wabanīhi

لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ 37

-en_sahih

For every man, that Day, will be a matter adequate for him.

-Translitration

likulli im'ri-in min'hum yawma-idhin shanun yugh'nīhi

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ 38

-en_sahih

[Some] faces, that Day, will be bright -

-Translitration

wujūhun yawma-idhin mus'firatun

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ 39

-en_sahih

Laughing, rejoicing at good news.

-Translitration

ḍāḥikatun mus'tabshiratun

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ 40

-en_sahih

And [other] faces, that Day, will have upon them dust.

-Translitration

wawujūhun yawma-idhin ʿalayhā ghabaratun

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ 41

-en_sahih

Blackness will cover them.

-Translitration

tarhaquhā qataratun

أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ 42

-en_sahih

Those are the disbelievers, the wicked ones.

-Translitration

ulāika humu l-kafaratu l-fajaratu

< 79. An-Nazi'at81. At-Takwir >