Surahs

78 - Surah An-Naba النبإ

Surah Head

78 130

127

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ 1

-en_sahih

About what are they asking one another?

-Translitration

ʿamma yatasāalūna

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ 2

-en_sahih

About the great news -

-Translitration

ʿani l-naba-i l-ʿaẓīmi

ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ 3

-en_sahih

That over which they are in disagreement.

-Translitration

alladhī hum fīhi mukh'talifūna

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ 4

-en_sahih

No! They are going to know.

-Translitration

kallā sayaʿlamūna

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ 5

-en_sahih

Then, no! They are going to know.

-Translitration

thumma kallā sayaʿlamūna

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًا 6

-en_sahih

Have We not made the earth a resting place?

-Translitration

alam najʿali l-arḍa mihādan

وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا 7

-en_sahih

And the mountains as stakes?

-Translitration

wal-jibāla awtādan

وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًا 8

-en_sahih

And We created you in pairs

-Translitration

wakhalaqnākum azwājan

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا 9

-en_sahih

And made your sleep [a means for] rest

-Translitration

wajaʿalnā nawmakum subātan

وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا 10

-en_sahih

And made the night as clothing

-Translitration

wajaʿalnā al-layla libāsan

وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا 11

-en_sahih

And made the day for livelihood

-Translitration

wajaʿalnā l-nahāra maʿāshan

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا 12

-en_sahih

And constructed above you seven strong [heavens]

-Translitration

wabanaynā fawqakum sabʿan shidādan

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا 13

-en_sahih

And made [therein] a burning lamp

-Translitration

wajaʿalnā sirājan wahhājan

وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا 14

-en_sahih

And sent down, from the rain clouds, pouring water

-Translitration

wa-anzalnā mina l-muʿ'ṣirāti māan thajjājan

لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا 15

-en_sahih

That We may bring forth thereby grain and vegetation

-Translitration

linukh'rija bihi ḥabban wanabātan

وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا 16

-en_sahih

And gardens of entwined growth.

-Translitration

wajannātin alfāfan

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًا 17

-en_sahih

Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -

-Translitration

inna yawma l-faṣli kāna mīqātan

يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا 18

-en_sahih

The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes

-Translitration

yawma yunfakhu fī l-ṣūri fatatūna afwājan

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا 19

-en_sahih

And the heaven is opened and will become gateways

-Translitration

wafutiḥati l-samāu fakānat abwāban

وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا 20

-en_sahih

And the mountains are removed and will be [but] a mirage.

-Translitration

wasuyyirati l-jibālu fakānat sarāban

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا 21

-en_sahih

Indeed, Hell has been lying in wait

-Translitration

inna jahannama kānat mir'ṣādan

لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًا 22

-en_sahih

For the transgressors, a place of return,

-Translitration

lilṭṭāghīna maāban

لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا 23

-en_sahih

In which they will remain for ages [unending].

-Translitration

lābithīna fīhā aḥqāban

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا 24

-en_sahih

They will not taste therein [any] coolness or drink

-Translitration

lā yadhūqūna fīhā bardan walā sharāban

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا 25

-en_sahih

Except scalding water and [foul] purulence -

-Translitration

illā ḥamīman waghassāqan

جَزَآءً وِفَاقًا 26

-en_sahih

An appropriate recompense.

-Translitration

jazāan wifāqan

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا 27

-en_sahih

Indeed, they were not expecting an account

-Translitration

innahum kānū lā yarjūna ḥisāban

وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًا 28

-en_sahih

And denied Our verses with [emphatic] denial.

-Translitration

wakadhabū biāyātinā kidhāban

وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًا 29

-en_sahih

But all things We have enumerated in writing.

-Translitration

wakulla shayin aḥṣaynāhu kitāban

فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا 30

-en_sahih

"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."

-Translitration

fadhūqū falan nazīdakum illā ʿadhāban

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا 31

-en_sahih

Indeed, for the righteous is attainment -

-Translitration

inna lil'muttaqīna mafāzan

حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًا 32

-en_sahih

Gardens and grapevines

-Translitration

ḥadāiqa wa-aʿnāban

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا 33

-en_sahih

And full-breasted [companions] of equal age

-Translitration

wakawāʿiba atrāban

وَكَأْسًا دِهَاقًا 34

-en_sahih

And a full cup.

-Translitration

wakasan dihāqan

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا 35

-en_sahih

No ill speech will they hear therein or any falsehood -

-Translitration

lā yasmaʿūna fīhā laghwan walā kidhāban

جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا 36

-en_sahih

[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,

-Translitration

jazāan min rabbika ʿaṭāan ḥisāban

رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا 37

-en_sahih

[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech.

-Translitration

rabbi l-samāwāti wal-arḍi wamā baynahumā l-raḥmāni lā yamlikūna min'hu khiṭāban

يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا 38

-en_sahih

The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct.

-Translitration

yawma yaqūmu l-rūḥu wal-malāikatu ṣaffan lā yatakallamūna illā man adhina lahu l-raḥmānu waqāla ṣawāban

ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا 39

-en_sahih

That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.

-Translitration

dhālika l-yawmu l-ḥaqu faman shāa ittakhadha ilā rabbihi maāban

إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا 40

-en_sahih

Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"

-Translitration

innā andharnākum ʿadhāban qarīban yawma yanẓuru l-maru mā qaddamat yadāhu wayaqūlu l-kāfiru yālaytanī kuntu turāban

< 77. Al-Mursalat79. An-Nazi'at >