Surahs
- 1. Al-Fatihah (الفاتحة)
- 2. Al-Baqarah (البقرة)
- 3. Ali 'Imran (آل عمران)
- 4. An-Nisa (النساء)
- 5. Al-Ma'idah (المائدة)
- 6. Al-An'am (الأنعام)
- 7. Al-A'raf (الأعراف)
- 8. Al-Anfal (الأنفال)
- 9. At-Tawbah (التوبة)
- 10. Yunus (يونس)
- 11. Hud (هود)
- 12. Yusuf (يوسف)
- 13. Ar-Ra'd (الرعد)
- 14. Ibrahim (ابراهيم)
- 15. Al-Hijr (الحجر)
- 16. An-Nahl (النحل)
- 17. Al-Isra (الإسراء)
- 18. Al-Kahf (الكهف)
- 19. Maryam (مريم)
- 20. Taha (طه)
- 21. Al-Anbya (الأنبياء)
- 22. Al-Haj (الحج)
- 23. Al-Mu'minun (المؤمنون)
- 24. An-Nur (النور)
- 25. Al-Furqan (الفرقان)
- 26. Ash-Shu'ara (الشعراء)
- 27. An-Naml (النمل)
- 28. Al-Qasas (القصص)
- 29. Al-'Ankabut (العنكبوت)
- 30. Ar-Rum (الروم)
- 31. Luqman (لقمان)
- 32. As-Sajdah (السجدة)
- 33. Al-Ahzab (الأحزاب)
- 34. Saba (سبإ)
- 35. Fatir (فاطر)
- 36. Ya-Sin (يس)
- 37. As-Saffat (الصافات)
- 38. Sad (ص)
- 39. Az-Zumar (الزمر)
- 40. Ghafir (غافر)
- 41. Fussilat (فصلت)
- 42. Ash-Shuraa (الشورى)
- 43. Az-Zukhruf (الزخرف)
- 44. Ad-Dukhan (الدخان)
- 45. Al-Jathiyah (الجاثية)
- 46. Al-Ahqaf (الأحقاف)
- 47. Muhammad (محمد)
- 48. Al-Fath (الفتح)
- 49. Al-Hujurat (الحجرات)
- 50. Qaf (ق)
- 51. Adh-Dhariyat (الذاريات)
- 52. At-Tur (الطور)
- 53. An-Najm (النجم)
- 54. Al-Qamar (القمر)
- 55. Ar-Rahman (الرحمن)
- 56. Al-Waqi'ah (الواقعة)
- 57. Al-Hadid (الحديد)
- 58. Al-Mujadila (المجادلة)
- 59. Al-Hashr (الحشر)
- 60. Al-Mumtahanah (الممتحنة)
- 61. As-Saf (الصف)
- 62. Al-Jumu'ah (الجمعة)
- 63. Al-Munafiqun (المنافقون)
- 64. At-Taghabun (التغابن)
- 65. At-Talaq (الطلاق)
- 66. At-Tahrim (التحريم)
- 67. Al-Mulk (الملك)
- 68. Al-Qalam (القلم)
- 69. Al-Haqqah (الحاقة)
- 70. Al-Ma'arij (المعارج)
- 71. Nuh (نوح)
- 72. Al-Jinn (الجن)
- 73. Al-Muzzammil (المزمل)
- 74. Al-Muddaththir (المدثر)
- 75. Al-Qiyamah (القيامة)
- 76. Al-Insan (الانسان)
- 77. Al-Mursalat (المرسلات)
- 78. An-Naba (النبإ)
- 79. An-Nazi'at (النازعات)
- 80. 'Abasa (عبس)
- 81. At-Takwir (التكوير)
- 82. Al-Infitar (الإنفطار)
- 83. Al-Mutaffifin (المطففين)
- 84. Al-Inshiqaq (الإنشقاق)
- 85. Al-Buruj (البروج)
- 86. At-Tariq (الطارق)
- 87. Al-A'la (الأعلى)
- 88. Al-Ghashiyah (الغاشية)
- 89. Al-Fajr (الفجر)
- 90. Al-Balad (البلد)
- 91. Ash-Shams (الشمس)
- 92. Al-Layl (الليل)
- 93. Ad-Duhaa (الضحى)
- 94. Ash-Sharh (الشرح)
- 95. At-Tin (التين)
- 96. Al-'Alaq (العلق)
- 97. Al-Qadr (القدر)
- 98. Al-Bayyinah (البينة)
- 99. Az-Zalzalah (الزلزلة)
- 100. Al-'Adiyat (العاديات)
- 101. Al-Qari'ah (القارعة)
- 102. At-Takathur (التكاثر)
- 103. Al-'Asr (العصر)
- 104. Al-Humazah (الهمزة)
- 105. Al-Fil (الفيل)
- 106. Quraysh (قريش)
- 107. Al-Ma'un (الماعون)
- 108. Al-Kawthar (الكوثر)
- 109. Al-Kafirun (الكافرون)
- 110. An-Nasr (النصر)
- 111. Al-Masad (المسد)
- 112. Al-Ikhlas (الإخلاص)
- 113. Al-Falaq (الفلق)
- 114. An-Nas (الناس)
78 - Surah An-Naba النبإ
78 130
127
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ 1
-en_sahih
About what are they asking one another?
-Translitration
ʿamma yatasāalūna
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ 2
-en_sahih
About the great news -
-Translitration
ʿani l-naba-i l-ʿaẓīmi
ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ 3
-en_sahih
That over which they are in disagreement.
-Translitration
alladhī hum fīhi mukh'talifūna
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ 4
-en_sahih
No! They are going to know.
-Translitration
kallā sayaʿlamūna
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ 5
-en_sahih
Then, no! They are going to know.
-Translitration
thumma kallā sayaʿlamūna
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًا 6
-en_sahih
Have We not made the earth a resting place?
-Translitration
alam najʿali l-arḍa mihādan
وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا 7
-en_sahih
And the mountains as stakes?
-Translitration
wal-jibāla awtādan
وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًا 8
-en_sahih
And We created you in pairs
-Translitration
wakhalaqnākum azwājan
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا 9
-en_sahih
And made your sleep [a means for] rest
-Translitration
wajaʿalnā nawmakum subātan
وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا 10
-en_sahih
And made the night as clothing
-Translitration
wajaʿalnā al-layla libāsan
وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا 11
-en_sahih
And made the day for livelihood
-Translitration
wajaʿalnā l-nahāra maʿāshan
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا 12
-en_sahih
And constructed above you seven strong [heavens]
-Translitration
wabanaynā fawqakum sabʿan shidādan
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا 13
-en_sahih
And made [therein] a burning lamp
-Translitration
wajaʿalnā sirājan wahhājan
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا 14
-en_sahih
And sent down, from the rain clouds, pouring water
-Translitration
wa-anzalnā mina l-muʿ'ṣirāti māan thajjājan
لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا 15
-en_sahih
That We may bring forth thereby grain and vegetation
-Translitration
linukh'rija bihi ḥabban wanabātan
وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا 16
-en_sahih
And gardens of entwined growth.
-Translitration
wajannātin alfāfan
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًا 17
-en_sahih
Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -
-Translitration
inna yawma l-faṣli kāna mīqātan
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا 18
-en_sahih
The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes
-Translitration
yawma yunfakhu fī l-ṣūri fatatūna afwājan
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا 19
-en_sahih
And the heaven is opened and will become gateways
-Translitration
wafutiḥati l-samāu fakānat abwāban
وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا 20
-en_sahih
And the mountains are removed and will be [but] a mirage.
-Translitration
wasuyyirati l-jibālu fakānat sarāban
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا 21
-en_sahih
Indeed, Hell has been lying in wait
-Translitration
inna jahannama kānat mir'ṣādan
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًا 22
-en_sahih
For the transgressors, a place of return,
-Translitration
lilṭṭāghīna maāban
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا 23
-en_sahih
In which they will remain for ages [unending].
-Translitration
lābithīna fīhā aḥqāban
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا 24
-en_sahih
They will not taste therein [any] coolness or drink
-Translitration
lā yadhūqūna fīhā bardan walā sharāban
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا 25
-en_sahih
Except scalding water and [foul] purulence -
-Translitration
illā ḥamīman waghassāqan
جَزَآءً وِفَاقًا 26
-en_sahih
An appropriate recompense.
-Translitration
jazāan wifāqan
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا 27
-en_sahih
Indeed, they were not expecting an account
-Translitration
innahum kānū lā yarjūna ḥisāban
وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًا 28
-en_sahih
And denied Our verses with [emphatic] denial.
-Translitration
wakadhabū biāyātinā kidhāban
وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًا 29
-en_sahih
But all things We have enumerated in writing.
-Translitration
wakulla shayin aḥṣaynāhu kitāban
فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا 30
-en_sahih
"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."
-Translitration
fadhūqū falan nazīdakum illā ʿadhāban
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا 31
-en_sahih
Indeed, for the righteous is attainment -
-Translitration
inna lil'muttaqīna mafāzan
حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًا 32
-en_sahih
Gardens and grapevines
-Translitration
ḥadāiqa wa-aʿnāban
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا 33
-en_sahih
And full-breasted [companions] of equal age
-Translitration
wakawāʿiba atrāban
وَكَأْسًا دِهَاقًا 34
-en_sahih
And a full cup.
-Translitration
wakasan dihāqan
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا 35
-en_sahih
No ill speech will they hear therein or any falsehood -
-Translitration
lā yasmaʿūna fīhā laghwan walā kidhāban
جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا 36
-en_sahih
[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,
-Translitration
jazāan min rabbika ʿaṭāan ḥisāban
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا 37
-en_sahih
[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech.
-Translitration
rabbi l-samāwāti wal-arḍi wamā baynahumā l-raḥmāni lā yamlikūna min'hu khiṭāban
يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا 38
-en_sahih
The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct.
-Translitration
yawma yaqūmu l-rūḥu wal-malāikatu ṣaffan lā yatakallamūna illā man adhina lahu l-raḥmānu waqāla ṣawāban
ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا 39
-en_sahih
That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.
-Translitration
dhālika l-yawmu l-ḥaqu faman shāa ittakhadha ilā rabbihi maāban
إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا 40
-en_sahih
Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"
-Translitration
innā andharnākum ʿadhāban qarīban yawma yanẓuru l-maru mā qaddamat yadāhu wayaqūlu l-kāfiru yālaytanī kuntu turāban